Вася Чингачгук

       Курьерский поезд из Клайпеды
       Купе,  три женщины,  вино,
       Неторопливая  беседа
       Идет сравнительно давно.    


       В разводе дамы из Клайпеды,
       Удел у них теперь таков,
       Как выпьют - так ведут беседу
       Про симпатичных мужиков.

       Мне очень нравятся спортсмены!
       Призналась всем одна из дам.
       У них фигура, мышцы,  гены!
       И  мой кумир - Жан Клод Ван Дам!

       А если мне бы кавалеров
       Вдруг доводилось выбирать,
       То я взяла бы офицеров,
       У них погоны,  форма,  стать!
       Так заявила всем вторая,
       Еще бутылку доставая.

       Всех удивила третья дама,
       Взглянув мечтательно в окно.
       Она промолвила: - Все хамы!
       Все мужики теперь - ..овно!
       Вместо спортсменов и армейцев
       Предпочитаю я индейцев!
       Они смелы, ловки и быстры!
       Их отличает меткий выстрел,
       А разговор легко понять,
       В нем не услышишь слово "млять"!
       Я это видела в кино,
       Они мне нравятся давно.
       Cказала третья дама вдруг
       И поразила  всех подруг.

       На верхней полке был мужчина,
       Он навещал в Клайпеде сына.
       Лежал,  молчал он до сих пор,
       Но тут включился в разговор.

       Он им представился без понта,
       Как доктор, кандидат наук,
       Международный мастер спорта,
       Полковник - Вася Чингачгук!

       Мерцал закат,  зарей пылая,
       И под колес ритмичный стук,
       Своих попутчиц ублажая,
       Всю ночь трудился Чингачгук!

               

               

               

             

             
         
               
               
               
          
          
         
            
         
         
         
         
         
         


Рецензии
"Вместо спортсменов и армейцев" -- сбивка ритма. Лучше заменить на "Взамен".
P.S. Вы пересказали бородатый анекдот, и лучше бы указать, что вы не автор сюжета.
P.P.S. Вообще-то, по-русски КлАйпеда.

Влад Кормилицын   25.01.2025 19:24     Заявить о нарушении
"взамен" будет поинтереснее, согласен.
Бородатый анекдот-это народное творчество, автор неизвестен, ссылка необязательна, ведь нарушения авторского права нет.
Полковник, как настоящий литовец, представляясь дамам произносит название города так как это делают его жители-с протяжным "ее-е". Таковы правила литовского языка- пример LiepAja. Имеет место удлинение звука и безударная гласная "е" произносится длиннее чем ударная.

Виктор Кутуркин   25.01.2025 22:03   Заявить о нарушении
Написал ли Брамс свои венгерские танцы? Древний спор, но я из тех, кто считает, что первоисточник следует указывать. Тем более, что вы его в вашем случае несомненно знаете. Например, в подзаголовке: "По мотивам анекдота".
Где в литовском стоит (не ударение, а длинный слог, как вы правильно указываете) я в курсе, но вы ведь пишете по-русски , в силлабо-тонике. Читатель понаспотыкается на всяких там Ландэн, Пари, ФлОрида, Шикаго и т.д. Слишком уж ясно, что Клайпеду вы притянули для красного словца (рифмы, а равно и сына героя), ведь конкретизация места для сюжета не важна.

Влад Кормилицын   25.01.2025 22:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.