Рильке. Мой дом родной
Райнер Мария Рильке
MEIN GEBURTSHAUS
Der Erinnrung ist das traute
Heim der Kindheit nicht entflohn,
wo ich Bilderbogen schaute
im blauseidenen Salon.
Wo ein Puppenkleid, mit Str;hnen
dicken Silbers reich betre;t,
Gl;ck mir war; wo hei;e Tr;nen
mir das ›Rechnen‹ ausgepre;t.
Wo ich, einem dunklen Rufe
folgend, nach Gedichten griff,
und auf einer Fensterstufe
Tramway spielte oder Schiff.
Wo ein M;dchen stets mir winkte
dr;ben in dem Grafenhaus …
Der Palast, der damals blinkte,
sieht heut so verschlafen aus.
Und das blonde Kind, das lachte,
wenn der Knab ihm K;sse warf,
ist nun fort; fern ruht es sachte,
wo es nie mehr l;cheln darf.
Мой дом родной
Помню дом родной так ясно,-
Память детства не молчит:
Книжки с яркою раскраской,
Голубой гостиной вид;
И моей любимой Майи
Из цветной парчи наряд;
На окне пути трамвая
И игрушечный фрегат;
Тайный взгляд смешной девчонки
Из роскошной гостевой -
Обветшал дворец сегодня,
Им утрачен блеск былой;
Звонкий смех, когда мальчишка
Шлет воздушный свой привет;
Нет уж больше той малышки,
Лишь погост - там смеха нет.
https://www.youtube.com/watch?v=qU7M9M-dgn4
Ф.Шопен – Вальс си минор, op.69 №2 / Исполняет Монах Авель
Свидетельство о публикации №124061403324