Вот и в парадизе я...
http://stihi.ru/2024/06/14/1423
(фото: монастырь Александра Свирского)
Он учился плохо,
как и все, кто гении...
На реке на Волхове -
слухи в поколениях.
Край лесной Онежский
вышел неспроста,
Всё, как было прежде,
мощи от Христа.
По шкале "материи",
И, прикинув к носу,
как без пуха с перьями?
Еду я - к Амосу...
Амос - многосложием
(четверть века в ризе),
слышал слово Божие.
Вот и в парадизе я...
Вепс от роду Сашка
маски не носил.
Маскалю да маску?
На районе жил.
Москали все в масках.
Маска -или- прах.
И в церковных "скасках".
С мёдом на устах.
Женщина захочет,
сквозь скалу пройдёт.
Как-то, между прочим,
каждый не поймёт.
Сделав круг у времени,
и длиною в жизнь
(Амос - знака бремени),
стрелочки сошлись...
Два по сто, да слить бы!
Чтобы через край.
Ох, недаром в Витьбу
притекал Дунай...
Ах, вы удивитесь,
опере в Ла-Скале,
что такое Витебск
и район... маскалий...
Может, из евреев он,
девушки в России?
Духом не стареем мы,
в благодати силы.
Камень мироточит,
Дождичек прольёт...
Женщина захочет,
сквозь скалу пройдёт.
12 июня 2024, монастырь
Москаль без маски, хохол и кацап этимология
https://proza.ru/2024/06/11/1177
* Парадиз (от греч. paradeisos сад) по Ветхому Завету - рай; верхняя галерея в театре; в переносном значении, счастливая жизнь, поэтическое слово... В старославянских и древнерусских текстах, начиная с XI в. греческое paradeisos обычно переводилось как рай, сад Едемский, сад или порода; природа.
Свидетельство о публикации №124061401687