Кот Гамлета Школьная пьеса

КОТ  ГАМЛЕТА

Пролог

Кот  Амулет
У Гамлета был кот, а ты не знал?
Свой кот Баюн у принца должен быть.
И вот тогда трагический финал
Твой принц вполне бы смог предотвратить.
И не с шутом беседовать во тьме,
Что мертвый шут -ведь с ним одна морока,
Приходит значит Гамлет вдруг ко мне
И говорит

Гамлет
Мне, милый кот, так  пусто, одиноко.
Кот
А отчего, скажи, угрюм ты, принц,
Жизнь тяжела и все-таки прекрасна.

Гамлет
Да потому что я не вверх, а внизу,
Лечу я в бездну прямо ежечасно.

Кот
Но это тоже кажется, полет,
Полет или паденье, я не знаю.
А впрочем, Гамлет, черт их разберет,
И я хожу все время там по краю.
Налево песнь, и сказка впереди,
Когда пойду направо, так случилось,
Все в мире перепутаны пути.

Гамлет.
Побудь со мной и окажи мне милость.

Кот
Вот видишь, принцу плохо без кота,

Гамлет
Не говори мне, хуже не бывает,
И эта даль, и эта высота
Меня так просто прямо убивает.


Кот
Но ничего, мы справимся вдвоем,
И перепишем мы финал той пьесы,
Пошли, мой Гамлет

Гамлет
Да, мой кот, пойдем,
Все это будет даже интересно.

Кот
Еще бы, если Гамлет без кота
Такое совершил, что с нами будет,
И эта даль, и эта высота,
Все в наших лапах, эх вы, люди, люди.

Действие 1

Появляется Тень шута, Гамлет уходит на свидание к Офелии. Шут и кот остаются поговорить о том, о сем.

Кот
А вот и ты, помянут был не зря,
Ну что же, раз явился, будь со мною.

Тень
Я только ночью, лишь придет заря,
Она меня от мира и укроет.

Кот
Вот он уже торгуется, паяц,
Ну что же, будь, по-твоему, повеса.
Нам надо сделать все, чтоб короля
Принц не увидел, и другая пьеса
Тогда родится, отдохнёт Шекспир,
Мы по-другому это все напишем.

Тень шута
Давно хотела перевернуть я мир

Кот
Перевернешь, но говори потише,
Здесь уши всюду, Клавдий так хитер,
Что мне не уследить за ним, я знаю.

Тень
Куда наш Гамлет в этот час пошел?

Кот
В объятия к невесте, полагаю.
И нам туда, о призрак мой, пора,
А то опять утопит он девицу.

Тень
Так начиналась новая игра,
В которой шут с котом спасают принца.

Кот
И тех, кого желает он убить,
Ведь нам не надо грустного финала.

Тень
Ты прав, котяра, дальше будем жить,
А помирать с тобой нам не пристало.

Кот
Ты неудачной шуткой нас припер,
Но что с тебя возьмешь, пошли, дружище.
А то для принца разведут костер,
Когда тут всюду рыщет инквизиция.

Тень
Но нам ль бояться этих палачей,
Что могут эти сумасброды с нами

Кот
Не нам, конечно, нету двух смертей,
Но Гамлет жив, хотя живет с тенями.
И столько он всего наворошил,
Что смерти  две у них теперь найдется

Кот,
В лесу я заповедном славно жил,
В покое же котам и не живется.

Тень
Покой нам только снится, знаю, кот,
Но против я кровавых тех финалов,
А если нам с тобою повезет.

Кот
Нам повезет, начнем мы все сначала


Действие 2 Гамлет и Офелия

Офелия
Я так тебя хотела видеть, принц,
А ты не шел, ты от меня скрывался.
И ускользал, как будто хитрый лис,
С котом, с шутом, а не со мной остался.

Гамлет.
Не надо ревновать меня к коту,
Но он советник не из худших будет,
А шут, мертвец, и что до нас шуту?
Он только злость и гнев в душе разбудит.

Офелия
Но я хочу, чтоб мне принадлежал,
Не отвлекаясь на других, мой Гамлет.

Гамлет
О, милая, оставь, страстей накал,
Ведь остывает, он пройдет с годами,
И что тогда, мне скучно и темно,
Кот рассмешит и взбудоражит призрак.

Офелия
Ну ты меня не слышишь все равно,
И как с тобою рядом деве выжить?

Гамлет
Почто же деве, будь моей женой,

Офелия
Ты хочешь мне сказать, что королевой?

Гамлет.
Так вот о чем толкуешь ты, изволь,
Пока нам подождать, ведь я не первый,
Не говори, что ты ее убить
Готова, все из-за короны
Молчишь

Офелия (притворно)
Я просто потеряла нить
В беседе нашей, будь же благосклонным.

Гамлет
Мне благосклонным, как притворна ты,
И думаешь, тебя не понимаю.

Офелия
Послушай же, как там кричат коты,
Март на дворе, я музыке внимаю.

Гамлет
Я разве не с тобою говорю.
О,, женщины, вы так же вероломны.

Офелия
Да успокойся, я ж тебя люблю

Гамлет
Нет, принца, ангел мой, его корону

Офелия
А ты уже не принц, там есть другой?

Гамлет
Конечно, есть, и он всегда найдется,
Но как же коротка твоя любовь
И что же от нее там остается?


Действие 3

Гамлет оттолкнул ее и уходит
Появляется кот и тень шут

Кот оставляет Тень шута с Офелией, сам отправляется за Гамлетом

Кот
Офелия, не так наивна ты,
Как кажется, но мы не убиваем,
Мы зло творя, спасать обречены,
Такое тоже, ангел мой, бывает.

Офелия
Не стоит, кот, без Гамлета не жить.
Все канет в Лету без него и все пройдет

Тень
 Попробуй только нам сюжет убить,
Все будет так, как говорит нам кот.

Офелия.
А это мы посмотрим, как пойдет

Кот -шипит,
Другая героиня нам нужна,
С тобой я вижу, сладить нам едва ли,
Пусть будет посговорчивей она.
Тогда и радость утолит печали.

Офелия
О чем ты, королевой стать хочу,
Ведь я об этом столько лет мечтала
Я знаю, мне   корона по плечу,
Ее не раз тайком я примеряла

Кот
Заладила, о, глупое дитя,
Убейте всех, подайте ей корону,
А без капризов обойтись нельзя?
Смотри-ка, шут, как смотрит удивленно.
Останься с ней, смотри, чтобы она,
Не утопилась с дуру, отвечаешь
Ты за сохранность, тут теперь весна,
Есть валерьяна, напои же чаем.

Шут
Все сделаю, мой повелитель, но,
Скажи куда ты, что там вновь творится
Кот лапой помахал, исчез давно
Не на совсем, он скоро возродится.

Офелия
Он хочет тот спектакль отменить,
Хотя комедианты на пороге,
Тогда не сможет короля убить
Мой Гамлет, Тень отца на том пороге
Ее словно вижу наяву,
Хоть не пойму, отец мой там в печали.

Тень шута
Пошли туда, я связи все порву,
Ты где и почему не отвечаешь


Действие 4   Офелия провалилась в болото
Тень мечется и зовет чертей

Тень
О, боже мой, да как де так опять,
Ты почему туда шагала снова

Офелия,
Я не хотела, поспеши спасать,
Корона, принц и шанса нет другого

Три черти бегут на зов Тени

Черт Тимофей
Что тут за шум, и отчего поспать
Чертям вы не даете, Велес правы

Тень
Офелия ведь вляпалась опять
Как видишь тонет, бес ты мой лукавый

Черт Тарас
Давай, спасать, поспим потом, мой друг,
Ну кто там прыгнут в гиблое болото

Тень
Я слишком легко, и совсем без рук

Черт Захар.
А я без ног и лезть мне не охота

Офелия
Рогатые, а можно поскорей,
Я задыхаюсь, оставляют силы,

Черт Тимофей
Ну чашу до конца тогда испей

Тень
Спасай скорей, уже заголосила
Ты хочешь встретить Баюна, о. черт

Черт Тарас
Он снова тут? Придется лезть во болото
И кажется, что время не течет,

Черт Захар
Тяжелая, мне грустно отчего-то

Офелия возмущается
Да как ты смеешь, я совсем легка,
Вот вырвалась от вас и полетела,

Черти в один голос
Лети Офелия, пока, пока,
И нам до веса твоего какое дело.

Офелия вся в тише садится на берег Тень суетится рядом

Тень
Ну и видок. Ты королева прям,

Офелия
Поговоришь еще, я все запомню.

Тень
Пошли уже, мир полон новых драм
И скоро и в лесу наступит полночь

Офелия
Кого же ты боишься, метров?
А может быть проснувшиеся вампиров?
Тень
Тебя боюсь, я лучше средь котов
Останусь, ну- ка поднимайся живо.

Офелия поднимается и идет за тенью


Действие 4 Гамлет и Клавдий

Клавдий
Что дочь моя, надеюсь, что жива,
Иначе, принц, всем будет худо ясно?

Гамлет
Куда ясней, с котом теперь она,
И тень шута хранит ее напрасно,
Ее бы лучше было утопить,
Но не могу, коту теперь перечить.

Клавдий
Утопишь и тебе потом не жить.

Гамлет
Ну Клавдий, я прошу тебя, полегче
Тебя я тоже не могу убить,
Хотя хотел бы, только не велели.

Клавдий
И долго будешь, глупый принц шутить,
Ты дерзок стал и нагл, ну в самом деле
Хотя пора мне, королева ждет,
Там говорят готовят представленье

Гамлет
Давай, иди, все перепишет кот,
Узнаешь эти чудные мгновенья

Клавдий
Зачем Шекспира ты котом зовешь,
Он славной парень, хоть слегка кровавый

Гамлет
Шекспир твой мертв, а мой бессмертен кот
И удался тендем у нас на славу
Он жизнь тебе, упрямец подарил,
Хотя видать он сделал все напрасно.

Не слышит царедворец, укатил,
Пора и мне пойти на этот праздник.

Появляется Тень отца
О Гамлет, Гамлет, здесь мне места нет,
И брат мой не повинен в этой смерти,
А как иначе, если кот - поэт,
Но вы коту не верьте, нет,  не верьте.
Когда за дело взялся бы Шекспир,
Мы все бы были яростно убиты,
Но что там слышу? Это звуки лир,
Поэмы там звучат, а не молитвы.
А что грустить, король был стар и хвор,
Он без того в том мире задержался,
Брат благороден, кот- поэт -остер,
Другой сюжет у пьесы появлялся.
Пойдем и мы, посмотрим, что же там
Расскажут нам заезжие артисты,
И пусть Шекспир летит ко всем чертям,
Послушаем мы чудного альтиста.

Действие 5  Музыка во дворце

Зала королевского дворца
Вместо комедиантов там музыканты
Все слушают музыку

Гамлет подходит к королеве

Ну здравствуй, матушка, едва не опоздал,
Но столько дел, с котом, шутом невестой

Королева
Все хорошо, послушай, я не знала,
Что будет тут совсем другая пьеса.

Гамлет коту
Все, что ты хотел, мой зверь, и Кладвдий жив
И черти не оставили невесту
Кот
Я говорю, что этот мир красив,
И смерти там пусть будет меньше места

Гамлет
И музыка прекрасна и светла
Моя печаль, жениться не охота

Клавдий смотрит на него сердито

Кот
Придется, принц, она не умерла,
И без жены прибавится заботы.

Гамлет
Да знаю, что придется, мне ль не знать
Не молода и хвора королева,
А мне другую где жену искать,
Она же вроде у меня тут первой
Тогда была

Тень
Так первой или нет?

Гамлет
Да пошутил я,  хоть и смутно помню.
Я отключился, тень ее, рассвет,
И бабочка сидела на ладони

Кот
Уже не важно, был ли ты вторым,
Нам лучше не сыскать, и Клавдий знает
Тут все секреты, будет управлять,
Как музыка прекрасная играет

Тень
Я буду помнить этот чудный миг
И там, среди теней, какая радость,
Лишь тут я понял, как прекрасен мир,
Но ты об этом им потом расскажешь

Действие 7 Пир в королевском дворце

Король
Концерт окончен, я прошу на пир,
Столы накрыты, ждут нас угощенья
За то, чтоб в Дании остался мир,
За эти все чудесные мгновенья

Королева
За то, что  нынче к нам вернулся сын,
И скоро свадьба, как же все мы рады

Офелия
Я не хочу, отец, он только принц,
А ты мне короля пообещал в награду
За послушанье, ведь проклятый нрав
У Гамлета, и будет только хуже

Гамлет
Что скажешь кот?

Кот
Скажу, что был не прав,
Она теперь чудовище, не чудо

Королева

О, Клавдий, уходи и поскорей,
И прихвати с собой свою дочурку,
Мой милый муж, ты остальным налей
Мы пьем за Данию, и будет зло и хмуро
Усталый Клавдий доживать свой век,
Но в этом мы с тобой не виноваты.
Давайте веселиться, близок свет,
И тьма свою получит тут расплату


Рецензии