S. Teasdale A Fantasy пер. на рус

                S. Teasdale
          A Fantasy
      Her voice is like clear water
      That drips upon a stone
      In forests far and silent
      Where Quiet plays alone.

      Her thoughts are like a lotus
      Abloom by sacred streams
      Beneath the temple arches
      Where Quiet sits and dreams.

      Her kisses are the roses
      That glow while dusk is deep
      In Persian garden closes
      Where Quiet falls asleep.
         ********
                С. Тисдейл
          Фантазия
      Ее голос, как прозрачная вода,
      Что на камень по капле спадает
      В лесу далеком и тихом,
      Где лишь Тишина играет.

      Ее мысли, как лотос,
      Что цветет у святых ручьев
      Под арками древних храмов,
      Где Тишина мечтает без слов.

      Ее поцелуи, как розы,
      Что сияют, и сумрак их не скрывает
      В садах персидских, где витают грезы
      И где Тишина впадает в дремоту и засыпает. 
           *************
   


Рецензии