S. Teasdale A Fantasy пер. на рус
A Fantasy
Her voice is like clear water
That drips upon a stone
In forests far and silent
Where Quiet plays alone.
Her thoughts are like a lotus
Abloom by sacred streams
Beneath the temple arches
Where Quiet sits and dreams.
Her kisses are the roses
That glow while dusk is deep
In Persian garden closes
Where Quiet falls asleep.
********
С. Тисдейл
Фантазия
Ее голос, как прозрачная вода,
Что на камень по капле спадает
В лесу далеком и тихом,
Где лишь Тишина играет.
Ее мысли, как лотос,
Что цветет у святых ручьев
Под арками древних храмов,
Где Тишина мечтает без слов.
Ее поцелуи, как розы,
Что сияют, и сумрак их не скрывает
В садах персидских, где витают грезы
И где Тишина впадает в дремоту и засыпает.
*************
Свидетельство о публикации №124061203303