Johann Wolfgang von Goethe Ein gro er Teich war zu

Большой пруд замерз

Вольный перевод

Там пруд большой был весь замерзший,
Лягушки в полусне,  продрогши

Сидят,  мечтают, после долгой спячки,
Как будут греться на песочке
У прУда, в тихом уголочке
И петь как соловьи на дачке.

Пришла на пруд весенняя пора
Лягушки, словно детвора,
В припрыжку скачут,
квакают-поют,
Как соловьи, привет всем шлют.



03.06.2024


3 вариант


В замерзшем пруду, на периновом Иле
Сидит лягушачий  народ, как в могиле.

Ни прыгать, ни квакать и хочется плакать.
И видят лягушки свои сновиденья
Поют, как соловушки, квакши в забвении
Местечко  для хора найти б на закате.

Но ветер подул  и растаял вдруг лед,
 Зеленые  ножки расправил « народ»
И гордо расселся он на берегу
Их голос был слышен  всем аж за версту!


03.06.2024


Рецензии