Наш пруд замерз. Ein gro er Teich war zugefroren

Johann Wolfgang von Goethe

Наш пруд замерз.

Наш пруд замерз, лежит он в спЯчке,
А лягушата на карАчках.

Сидят, не  шевеля ногами
На дне, мечтают о песочке,
Как спинки  будут греть на кочке!
И петь, как соловьи там гаммы!

Тут оттепель пришла, расстаял лед
На берег выпрыгнул   гурьбой « народ»
И соревнуясь, кто горласт,
Воркуют, кто во что горазд!

03.06.2024

Оригинал

Johann Wolfgang von Goethe

Ein gro;er Teich war zugefroren

Ein gro;er Teich war zugefroren;
Die Fr;schlein, in der Tiefe verloren,

Durften nicht ferner quaken noch springen
 Versprachen sich aber, im halben Traum:
F;nden sie nur da oben Raum,
Wie Nachtigallen wollten sie singen.

Der Tauwind kam, das Eis zerschmolz,
Nun ruderten sie und landeten stolz

Und sa;en am Ufer weit und breit Und quakten wie vor alter Zeit.


Рецензии
Всегда удивлялась людям, которые переводят стихи. Прозу гораздо легче. Наверное.
Но стихи! Это же надо знать тонкости языка, искать подходящую рифму, а для этого надо обладать большим словарным запасом, то есть знать чужой язык, как родной.
Ну, это мои мысли вслух)) Хотя, может, всё ещё гораздо сложнее..

Галина Сердюкова   22.06.2024 14:49     Заявить о нарушении