Радость библиофила

И на второй день Летнего книжного фестиваля "Смены" на Черном озере в Казани (8-9.06.24) я надолго зависла у прилавка изд-ва "Гиперион" (СПб), где вчера купила объемную книгу (более 600 стр.) избранных стихов и переводов с японского Веры Марковой, чьи переводы Мацуо Басё Корней Чуковский назвал гениальными...

А сегодня - сборник короткой прозы "Рассказы на ладони" Ясунари Кавабата (СПб, 2023) в переводе А.Мещерякова, с которым посчастливилось познакомиться во время церемонии награждения на Межд. конкурсе хайку (МКХ, Москва) в библиотеке им.Рудомино. Я сама сейчас пишу более всего в жанре прозаической миниатюры...

И еще порадовалась выходу в свет книги Сайгё в переводе А.Соколовой-Делюсиной (Москва), с которой мы лично и давно знакомы. Она мне как-то подарила одно из изданий Сайге с теплым автографом.


Рецензии