Ашот Авдалян. И вечер смуглолицый...

АШОТ АВДАЛЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

* * *

И вечер смуглолицый,
Что в нас вошёл, насвистывая —
Был в украшении красивом,
А тело смазано, как лилия,
И чашу отчужденья он в руках держал,
И дым послеполуденный в своих глазах имел —
Умерших вспомнил древними словами
И глаз сквозь мир деревьев желанный протолкнул.
Потом он вспомнил, что прощанье — заветный ритуал,
И молча красное вино он вылил на горы плечо.

---


Рецензии