Томас де Ириарте. Улитка и черепахи
Aunque no es bueno el todo
si no lo son las partes,
y vale poco el cuerpo
en que cada individuo poco vale,
muchos que obras no estiman
si ;stos las hacen juntos,
con respeto los miran al instante.
Un caracol terrestre,
al caer de la tarde,
sali; a tomar el fresco,
y a un gal;pago vio que iba de viaje.
«No se apresure, hermano»,
le dijo por burlarse
del paso que llevaba,
a;adiendo otras pullas bien picantes.
Diez gal;pagos juntos
top; m;s adelante,
que de un peque;o charco
pasaban a buscar otro m;s grande.
Y el caracol entonces
a cuadrilla tan grave
dej; libre el camino,
diciendo ;nicamente: «Ustedes pasen».
Al gal;pago solo
tuvo por despreciable,
pero a los diez unidos
tuvo como a personas de car;cter.
Хотя и объединяются разные авторы, дабы написать одно произведение, но если не хватает слаженности, получается результат настолько убогий, будто писано было каким-то неучем и в одиночку.
Хотя и дурно любое,
Если дурны его части
И организм еле жив,
Коль нездоровы все члены;
Многие, чьи работы не ценят,
Могут взяться вместе за дело, -
Тотчас же смотрят на них с уважением.
Улитка одна земнородная,
Когда день уж к закату клонился,
Выполза подышать свежим воздухом
И черепаху увидела, странницу.
- Не торопись, сестрица, -
- молвит улитка, смеяся
Над черепашьим шагом,
Добавив острот пикантных.
Вместе с десяток рептилий
Вперёд тотчас же помчались,
Из пересыхающей лужицы,
Чтоб найти лужу побольше.
Когда же улитка увидела
Банду столь многочисленную, -
Дорогу тотчас уступила,
Промямлив лишь: "Проходите..."
Одинокая черепашка
Ничтожною почитается,
А когда десять объединятся, -
В них характер находят.
Свидетельство о публикации №124061000230