William Blake Leave, O leave me to my sorrows
Leave, O leave me to my sorrows;
Here I'll sit and fade away,
Till I'm nothing but a spirit,
And I lose this form of clay.
Then if chance along this forest
Any walk in pathless way,
Thro' the gloom he'll see my shadow
Hear my voice upon the breeze.
Уильям Блейк
Оставь, О, оставь меня моим печалям
Прочь, оставь меня печалям;
Здесь я в горе растворюсь,
Стану прахом, но и духом,
С плотью потеряв союз.
Если в лес заглянет странник
И проникнет в горе–лом,
Тень мою во тьме увидит,
Слыша голос на ветру.
Свидетельство о публикации №124060906190
Прочь, оставь меня печалям;
Здесь я в горе растворюсь,
Стану прахом, но и духом,
С плотью потеряв союз.(((
Если в лес заглянет странник
И проникнет в горе–лом,
Тень мою во тьме увидит,
Отзвук голоса - в былом.(так, может?...имхо)
СпасиБо за Перевод!.. здоровски тональность передана!)
С неизменным)
Светлана
Светлана Груздева 11.06.2024 12:09 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 11.06.2024 12:10 Заявить о нарушении
Елена Леонидовна Федорова 11.06.2024 13:26 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 11.06.2024 16:33 Заявить о нарушении