Всю ночь я буду сказки сказывать

Часть 2 (сказка)

Пора к Калифу возвратиться,
О, мой великий Шахрияр!
А то всё может позабыться,
Ведь ты конца-то не узнал.

Но я скажу сейчас про мудрость,
Ей обладает наш Пророк,
За ночью наступает утро,
Всему есть время, есть свой срок.

Мудрец в обычном зрит загадку,
Сомненья есть ориентир,
Чтобы найти суметь отгадку,
Взгляни внимательней на мир!

А вот глупцам и так всё ясно,
Когда загадок сроду нет,
Живется глупому прекрасно,
У них иной менталитет.

Прошу простить за отвлеченье,
Кто продолжения желал,
Пускай, узнает продолженье, 
Чтобы совсем не заскучал!

Так слушай дальше наконец,
Как станет мудрецом глупец!
 
Визирь не долго размышляя,
Калифу дарит свой совет,
Он мудреца Селима знает,
Не год, а много-много лет.

О, государь позвать Селима
Я предлагаю поскорей,
Он достигал пределов Рима,
Ждет приказаний у дверей.

Мудрец, поборник просветленья,
Читает в рунах скрытый слог,
В глазах Хасида изумленье,
Да, дело тонкое Восток.

Кто хочет поменять мышленье,
Аллаху пусть поет хвалу,
Того в награду без сомненья,
Волшебной тайной наделю.

Секрет, мой Господин, не сложный,
Мечта исполнится твоя,
Не надо даже лезть из кожи,
Чтоб вникнуть в тайны бытия.

Открой коробочку легонько,
Вдохни пахучий порошок,
Если чихнешь-чихни тихонько,
И испытаешь ты восторг!

Лети на юг или на север,
Границ воображенью нет,
Тебя несет на крыльях ветер,
Ты молод, пред тобой весь свет.

Теперь, что зверь тебе, что птица?
Захочешь их язык узнать,
В два счета сможешь превратиться,
Хоть насекомым можешь стать!

Калиф дрожит от нетерпенья:
Скорее слово назови,
Мое такое повеленье:
Меня, прошу, одушеви!

Послушай, вот тебе заклятье-
Селим потупил грустный взор,
Быть может, это и проклятье,
Запомни слово: Мутабор.

Да, есть еще одно условие,
Теперь твой враг в тебе самом,
Не смейся, превращенный, более,
Чтоб не остаться ишаком!

А засмеешься, позабудешь
Заклятье этих древних рун
И птицей или зверем будешь
Считать на небе тыщи лун.

Как только надоест затея,
Чтоб человеком снова стать,
Обличье птицы или зверя
С себя необходимо снять.

К Востоку обратишь свой взор
В поклоне, это очень важно
И скажешь слово: Мутабор!
Вот видишь, и не так уж страшно.

Мудрец скорее за порог
И поспешает удалиться.
Хасида обуял восторг, 
Он хочет в птицу превратиться.

То приключение опасно!
Прости, последняя звезда
К утру бледнеет и погасла,
А, впрочем, это не беда.

Но вот я слышу звук фонтанов
И серебра, и злата звон,
И дышит грудь моя дурманом,
В сераль прокрался сладкий сон.

Твои благоухают розы,
Спокойней стал их аромат,
На лепестках застыли слезы
И эти капельки дрожат. 
 
Всё дремлет тихо, негой полно,
Мне чудятся морские волны,
Подует легкий ль ветерок…   
Конца дослушать ты не смог...   

О, мой Султан, рассказ окончен
Шахерезады сладкий сон…
Ты спишь? Твой лепет неразборчив…
Благословенен будет он!

А завтра ночью продолженье,
Твой слух я буду услаждать!
Ты так томишься нетерпеньем,
Да видно, нужно подождать…


Рецензии