Этьен де ля Боэси Я жил, изнемогая от томленья

Этьен де ля Боэси (Боэти) (фр. ;tienne de La Bo;tie [lab;esi], устаревшее написание фамилии La Bo;tie; 1 ноября 1530, Сарла-ла-Канеда — 18 августа 1563, Жерминьян близ Бордо) — французский писатель и философ, гуманист, автор переводов Плутарха, Вергилия, Ксенофонта и Ариосто. Близкий друг Мишеля Монтеня, который называл его «вторым Бюде».


Я жил, изнемогая от томленья,
Весь покорёжен, но ещё живой,
С надеждою боролся разум мой
С её гордыней и ко мне презреньем.

Что принесло моё долготерпенье?
Так увлеклась она жестокою игрой,
Что жаждет, насмехаясь надо мной,
И дальше подвергать меня мученьям.

Приносит мне любовь одни несчастья,
Больное моё сердце рвёт на части.
Я чувствую, что испущу дух вскоре:

К исходу жизни я готов вполне.
Так что же остаётся делать мне?
Зло претерпев, ждать продолженья горя.

J'ay tant vescu, chetif, en ma langueur,
Qu'or j'ay veu rompre, et suis encor en vie.
Mon esperance avant mes yeulx ravie,
Contre l'escueil de sa fiere rigueur.

Que m'a servy de tant d'ans la longueur ?
Elle n'est pas de ma peine assouvie :
Elle s'en rit, et n'a point d'aultre envie
Que de tenir mon mal en sa vigueur.

Doncques j'auray, mal'heureux en aymant,
Tousjours un coeur, tousjours nouveau torment,
Je me sens bien que j'en suis hors d'alaine,

Prest ; laisser la vie soubs le faix :
Qu'y feroit on, sinon ce que je fais ?
Piqu; du mal, je m'obstine en ma peine.


Рецензии