Шекспир. Сонет 91
Кто - золотом, кто - силой, красотой,
Кто - модным стилем, хоть и дурень в нём,
Кто - гончими и лошадью гнедой.
И каждому своё добро на славу,
В чём видит он отраду для утех.
Мне эти предпочтенья не по нраву,
Всё лучшее в одном, превыше всех:
Твоя любовь мне знатности ценней,
Нарядов дорогих, родства, казны,
Отраднее охоты и коней,
Тобой горжусь, другие не важны.
Одна беда, забрать всё можешь ты,
И стану я несчастней бедноты.
оригинал Сонета 91 Шекспира
Some glory in their birth, some in their skill,
Some in their wealth, some in their body's force,
Some in their garments, though new-fangled ill,
Some in their hawks and hounds, some in their horse;
And every humour hath his adjunct pleasure,
Wherein it finds a joy above the rest;
But these particulars are not my measure:
All these I better in one general best.
Thy love is better than high birth to me,
Richer that wealth, prouder than garments' cost,
Of more delight than hawks and horses be;
And having thee, of all men's pride I boast:
Wretched in this alone, that thou mayst take
All this away, and me most wretched make.
Свидетельство о публикации №124060704970
Для меня несколько неожиданно, то,
что Вы так далеко отъехали от оригинала.
(Мне с самого начала этот сонет показался не слишком сложным для перевода.)
Немало переносов из строки в строку.
В первом катрене - начисто утрачена структура его построения.
.
Судьба - явно левое слово.
Как и успех.
"частная мерка" - ФП и по смыслу плохо вяжется.
Многие мелкие неточности Вы наверняка видите сами...
Например, что гончих в 11 строке нет.
:-)
12 строка читается, как то, что ЛГ хвалится вместе с Другом конями, богатством итд.
Кстати богатство и казна - ненужный дубль.
Рифма ты-мечты (с их разбиением) напрашивалась и у меня в черновике.
Но подумав, решил отказаться - неточно и слишком напрашивается...
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 09.06.2024 02:12 Заявить о нарушении
Захотелось добавить поэтичности, нагнать туману,
таким образом сыграть на поле оппонентов.
А лирики без левых образов не получится.
:-)
Есть у меня запасной вариант, наверное,
придётся его доставать.
Насчёт материальной заинтересованности:
есть такой мотив в сюжете, хорошо просматривается -
с тобой имею всё, без тебя ничего.
И на самом деле, речь идёт о состоятельном ЛГ.
.
Ты-мечты в замке, конечно, предсказуемая рифма,
но пока ничего лучше не смогла придумать.
:-)
С уважением,
Аршанский Василий 09.06.2024 11:09 Заявить о нарушении