Одиночество. Райнер Мария Рильке

Похоже одиночество на дождь.
Оно всплывает из морской пучины в вечерней тьме,
и стелется в равнинах, далёких и не видных в тишине.
Потом стремится к небу, в высоту. Ему привычно там.
И уж потом окутывает город.
И льётся в предрассветной тьме,
когда проулки к утру обращают взоры.
И если двое, отыскав лишь пустоту, совсем отчаялись, друг другу надоев,
в печали отворачивают лица, в презрении и ненависти злой,
когда должны делить совместный свой ночлег.

Там одиночество сливается с рекой.


Einsamkeit


Einsamkeit ist wie ein Regen.
Sie steigt vom Meer den Abenden entgegen;
von Ebenen, die fern sind und entlegen,
geht sie zum Himmel, der sie immer hat.
Und erst vom Himmel fllt sie auf die Stadt.

Regnet hernieder in den Zwitterstunden,
wenn sich nach Morgen wenden alle Gassen
und wenn die Leiber, welche nichts gefunden,
enttaeuscht und traurig von einander lassen;
und wenn die Menschen, die einander hassen,
in einem Bett zusammen schlafen muessen:

dann geht die Einsamkeit mit den Fluessen.

Aus dem Buch der Bilder, 1902



Райнер Мария Рильке известен своим поэтическим творчеством, для которого характерны глубокие размышления над вопросами любви, смерти, искусства, веры и человеческого существования . Помимо стихов, Рильке писал и прозу, столь же сложную и полную смысла.



Цитата - "Стихотворение «Одиночество» взято из сборника стихов Рильке «Книга картинок» и соответствует названию книги: Рильке вкладывает в слова нечто, что на самом деле можно только почувствовать, что ускользает от языка. Он создает чудесные словесные картины, которые делают невыразимое осязаемым. Через метафору одиночество становится чем-то осязаемым, чем-то, что каждый знает из своего опыта, из своей жизни и поэтому может понять: «Одиночество подобно дождю».
Ниже приводится описание того, что происходит в природе, когда идет дождь: Вода сначала черпается из моря и, наконец, льется с неба над миром. Именно это и происходит с одиночеством: оно изливается на город в определенные часы, а именно в часы, когда люди отбрасываются на себя, потому что отвлечение повседневной жизни исчезает, и только люди предоставлены сами себе. Именно эти моменты заставляют вас думать, часто почти заставляют вас, моменты, когда вы подводите итоги того, что мы называем вашей собственной жизнью.

Рильке указывает на тела, не нашедшие того, что искали, которые затем с грустью уходят своим путем, оставляя другого там, где он есть. Он рассказывает о людях, которые лежат в одной постели, хотя и ненавидят друг друга. И есть во всем этом одно: одиночество, которое в этой ситуации уносит людей, как река.
С этой точки зрения это глубоко грустное стихотворение, но, на мой взгляд, и здесь есть что-то - как и во многих его стихотворениях -
Взгляд Рильке на жизнь как произведение искусства, который идет рука об руку с его предложением «вы должны изменить свою жизнь» (которое мне нравится больше, чем «вы можете изменить свою жизнь»): Как часто мы просто остаемся в ситуациях, которые нам не подходят, потому что мы боимся нового? Должны ли мы (образно) делить постель с тем, кого ненавидим? Разве не было бы в наших силах покинуть ситуации и места, которые нам только болезненны? Это также придало бы стихотворению что-то смелое, что-то, что обещает самоэффективность, если вы просто присмотритесь. И именно к этому всегда призывают стихи. Тем не менее, остается сказать, что и искать, и менять не всегда легко. Поэтому, наверное, каждому знакомо то чувство, которое так чудесно описывает это стихотворение."


Время размышлений
Доктор Сандра фон Зибенталь.



7.6.2024


Рецензии