Свет моей бушующей любви... Песня

Свет моей бушующей любви

(Песня для женского голоса с мужской подпевкой, жанр - русско-французский шансон)

               1.
(Ж. голос – не громко)
               Твой голос нежный, даже тая в полусне,
               Так искренен - в стихах и мелодичен…
               Но вихри снега хлещут больно по стене,
               Когда ты холоден ко мне
               И безразличен.
(Ж. голос – громко)
               О – «Mon Cheri!» - ты даже в грусти ледяной
               Мне в песнях обнажил всю хрупкость тайны.
               Твои мелодии стекаются рекой
               Но даже в горечи ночной
               Мне в них отрадно.

               Бридж:
          (М. голос)
                «Chaque Instant, avec toi, est un cadeau»
          (Ж. голос)
                В схватке с Прошлым - еле слышным и бессвязным,
                Мы бредём по кромке наших тонких льдов.
                И живём - одним мгновением прекрасным!
               Припев (2 раза):
          (Ж. голос)
                «Mon Cheri! Je t'aime, je t'aime, oh, Mon Amour!»
                Там, где нет любви - царит пустыня...
          (М. голос + Ж. голос)
                «Mon amour, il en sera toujours! Toujours!»
          (Ж. голос)
                Ты - французский бог, я - русская богиня!..
               (Постхорус)
          (М. голос)
                «Oh, Mon amour! Je t'aime, je t'aime,
          (Ж. голос)
                oh, Mon Cheri!»
          (М. голос + Ж. голос)
                Ты яркий свет моей бушующей любви!..
________________________________________________
(короткий проигрыш)
(речитатив - М. голос)
               «J'ai traverse' des oce'ans de l'e'ternite' pour tomber comme une rivie're d'amour dans
               les abysses de ton immense passion.
               Si je pouvais contro'ler le temps, je l'arre'terais pour laisser l'e'ternite' figer
               notre amour dans sa plus belle forme. Et je passerais ce temps a' t'aimer comme un fou
               jusqu'a' la fin des temps. Tu es la lumi;re vive de ma vie! La lumi;re de mon amour enrag;»
_______________________________________________
(Брейк)
               2.
(Ж. голос)
               Твой яркий свет подобен утренней звезде.
               Ты ею все пустыни мира освещаешь.
               И я горю в её живительном огне,
               Пока ты мне наедине
               Стихи читаешь...
               О – «Mon Cheri!» река любви под толщей льдов
               Ведёт в оазис, несмотря на испытанья.
               Ты птица певчая, мой страстный птицелов.
               Так пусть живёт моя любовь
               В твоём звучаньи…

Бридж:
          (М. голос)
                «Chaque Instant, avec toi, est un cadeau»
          (Ж. голос)
                В схватке с Прошлым - еле слышным и бессвязным,
                Мы бредём по кромке наших тонких льдов.
                И  живём - одним мгновением прекрасным!
               Припев (2 раза):
          (Ж. голос)
                «Mon Cheri! Je t'aime, je t'aime, oh, Mon Amour!»
                Там, где нет любви - царит пустыня...
          (М. голос + Ж. голос)
                «Mon amour, il en sera toujours! Toujours!»
          (Ж. голос)
                Ты - французский бог, я - русская богиня!..
               (Постхорус)
          (М. голос)
                «Oh, Mon amour! Je t'aime, je t'aime,
          (Ж. голос)
                oh, Mon Cheri!»
          (М. голос + Ж. голос)
                Ты яркий свет моей бушующей любви!..
________________________________________________
(короткий проигрыш)
(речитатив - Ж. голос)
                «Я пересекла океаны вечности, чтобы впасть рекою любви в пучину твоей необъятной страсти.
                Если бы я могла управлять временем, я бы остановила его, чтобы вечность заморозила нашу
                любовь в её самой прекрасной форме. И я бы провела это время, любя тебя, как сумасшедшая,
                до конца времен. Ты яркий свет моей жизни! Свет моей бушующей любви»
________________________________________________
               3.
(Ж. голос)
               Ты во Вселенной, словно пятый элемент,
               Воспевший русскую любовь с французским шармом…
               Она в мелодиях танцующих комет…
               Устроит нам парад планет
               Над миром старым.
               О – «Mon Cheri!» в твоих глазах галактик свет.
               И в ритме музыки пульсаров сердце бьётся.
               Так пусть же кружится с мелодией планет
               Припев, который сердцем спет…
               Пусть песня льётся!

               Бридж:
          (М. голос)
                «Chaque Instant, avec toi, est un cadeau»
          (Ж. голос)
                В схватке с Прошлым - еле слышным и бессвязным,
                Мы бредём по кромке наших тонких льдов.
                И живём - одним мгновением прекрасным!
               Припев (2 раза):
          (Ж. голос)
                «Mon Cheri! Je t'aime, je t'aime, oh, Mon Amour!»
                Там, где нет любви - царит пустыня...
          (М. голос + Ж. голос)
                «Mon amour, il en sera toujours! Toujours!»
          (Ж. голос)
                Ты - французский бог, я - русская богиня!..
               (Постхорус)
          (М. голос)
                «Oh, Mon amour! Je t'aime, je t'aime,
          (Ж. голос)
                oh, Mon Cheri!»
          (М. голос + Ж. голос)
                Ты яркий свет моей бушующей любви!..

(короткий проигрыш)
          (М. голос)
                «Oh, Mon amour! Je t'aime, je t'aime,
          (Ж. голос)
                oh, Mon Cheri!»
          (М. голос + Ж. голос)
                Ты яркий свет моей бушующей любви!..

(Окончание)

Пояснение:
1. Mon Cheri - Мой дорогой
2. Chaque Instant, avec toi, est un cadeau - Каждый момент с тобой - это подарок
3. Je t'aime, je t'aime, oh, Mon Amour - Я люблю тебя, я люблю тебя, о, моя любовь
4. Mon amour, il en sera toujours! Toujours! - Моя любовь, она будет всегда! Всегда!
5. O Mon amour! Je t'aime, je t'aime - О моя любовь! Я люблю тебя, я люблю тебя
6. Nous, en naviguant sur la rivi;re de la vie, atteindrons l'Oc;an de l';ternit;.
Et nous le traverserons, et nous retrouverons sur la rive tant d;sir;e.
Nous reconna;trons.
Et nous resterons pour toujours dans cet endroit merveilleux qui nous permet d';tre nous-m;mes.
Et d';tre ensemble..."
Tu es la lumiere vive de ma vie! - "Мы, проплыв по реке жизни, попадём в Океан Вечности.
И мы пересечем его, и встретимся на заветном берегу.
Мы узнаем друг друга.
И мы останемся навсегда в этом чудесном месте, которое позволяет нам быть самими собой.
И быть вместе..."
Ты яркий свет моей жизни!
7. J'ai traverse' des oce'ans de l'e'ternite' pour tomber comme une rivie're d'amour dans les abysses de ton immense passion - Я пересек океаны вечности, чтобы впасть рекой любви в пучину твоей необъятной страсти
8. Si je pouvais contro'ler le temps, je l'arre'terais pour laisser l'e'ternite' figer notre amour dans sa plus belle forme - Если бы я мог управлять временем, я бы остановил его, чтобы вечность заморозила нашу любовь в её самой прекрасной форме
9. Et je passerais ce temps a' t'aimer comme un fou jusqu'a' la fin des temps - И я бы провел это время, любя тебя как сумасшедший до конца времен
10. Tu es la lumi;re vive de ma vie! - Ты яркий свет моей жизни

06,06,2024

(В соавторстве с Сергеем Sadovskij)
(Посвящение Сергею Sadovskij)
(Картинка Наталии Делювиз. Все Изображения с логотипом автора и другими авторскими логотипами - защищены законодательством ЕС и РФ))
(Благодарность Сергею Sadovskij за профессиональную помощь в оформлении работы)


Рецензии
Текст являет собой нагромождение глупости и банальности. Например:
"Но вихри снега хлещут больно по стене" - больно кому, стене?))
"в грусти ледяной
Мне в песнях обнажил всю хрупкость тайны" - это вообще что-то бредово-невообразимое...
"река любви под толщей льдов
Ведёт в оазис" -попробуйте себе это представить)))
Ну и так далее...

Никон Сидоров   04.08.2024 17:20     Заявить о нарушении
Мне кажется, у вас, Никон, недостаток воображения. Грустно для поэта... возможно, непоправимо.

А пример вы выбрали неудачный. Эта песня заняла первое место на Анонимном авторском конкурсе поэзии "ПЕСНЯ, КАК ПОЭТИЧЕСКАЯ ФОРМА", который проходил на сайте "Неизвестный гений" (с 1 июня 2024 г. по 30 июля 2024 г).

Наталия Делювиз   10.08.2024 17:46   Заявить о нарушении
Но нельзя не признать ваше внимание к деталям — это восхищает. Я польщена!

Наталия Делювиз   10.08.2024 17:46   Заявить о нарушении
Специально для вас, Никон, кроме пояснения французских фраз, дополняю:

"Но вихри снега хлещут больно по стене":
«Снегу бывает очень больно, особенно когда он сталкивается с такими чёрствыми стенами реальности или такими людьми, как вы!»

"В грусти ледяной мне в песнях обнажил всю хрупкость тайны":
«Есть в этом что-то утончённое и загадочное, ведь иногда только в состоянии грусти мы можем ощутить истинную хрупкость и красоту тайн.»

"Река любви под толщей льдов ведёт в оазис":
«Любовь - это таинственная река, которая способна пробиваться сквозь любые преграды, даже сквозь холодные льды, и приносить нас в оазисы счастья и покоя. Просто доверьтесь этой метафоре!»

Поэзия - искусство метафор и образов, и каждый видит в них что-то своё. Как говорится: «Не все понимают, но все чувствуют».

Наталия Делювиз   10.08.2024 17:50   Заявить о нарушении
Представляю себе уровень этого т.н. конкурса))
Что же касается ваших многословных попыток объяснить свои графоманские строчки, то увы, вы вызываете только жалость. Поэзия, конечно, использует метафоры, но они же должны быть вменяемыми, а вот тут у вас проблемка...

Никон Сидоров   13.08.2024 01:50   Заявить о нарушении