Haikus by Jamie Wimberly - 60
riptide - / волны теченье -
this poem goes out /это стихотворение выходит
to the seagults / к чайкам
*
мой адаптированный перевод:
бурная волна -
стихия направляет
полеты чаек
*
прим : «Когда чайки улетают вглубь страны от побережья, это означает, что приближается шторм».
Автор фотоку: Jamie Wimberly - поэт и художник (фото, открытки и стихи из жизни хайку )
(instagram.com/jamiewimberly4416/)
Свидетельство о публикации №124060503088