Двадцать три оттенка нежности Скрябина

Сами по себе, скрябинские ремарки - 
                уникальный

феномен: создается «параллельный язык» интерпретации музыки
                и своего чувства.

Так, термин dolce  - Нежно встречается 190 раз.
В русском переводе эти варианты выглядят так:

С нежным томлением, постепенно угасающим;
С нежностью, всё более  ядовитой и ласкающей;

В нежном опьянении; Нежно, томно вяло;
Нежно, со страстью;

С внезапной нежностью;
Нежно, безмятежно:

Нежно, певуче, любовно;
Нежно, свободно;

Нежно, выразительно, лаская:
Нежно, замедляя;
 
С тайной нежностью;
С обманчивой нежностью:;

Нежно, прозрачно;
     Нежно, деликатно;
             Нежно,  мечтательно;

Певуче, с большой нежностью ...
                все эти скрябинские пояснения

являются 
           авторскими

прямыми переходами - пассажами
                к его загадочно звуковым пейзажам.


Рецензии