Перевод - о, желания мои
I sit and watch it from the bank
my self-observing quiet trance,
safeguarding wall that tall and blank
divides my "wish" and "have" for months.
I never catch your journey path
O, you, my wishes and my dreams.
One drop of love I hope to grasp,
or victory few shiny gleams,
or just at least some greener grass.
or sip of honest happy laugh
not in my dreams - in real life.
английский перевод - авторский
Je suis l'eau, une eau qui coule.
Je suis assis au bord du fleuve.
Je me vois: je suis un garde,
Je m’assieds et guette un mur,
Qui s;pare, tr;s soudainement,
Ce que je veux et que je peux.
Oh, mes d;sirs et mes souhaits,
Je ne vous rattraperai pas.
Je veux seulement une goutte d'amour
Ou un brin de rire vivant.
J'aimerais une herbe plus verte,
Ou un soup;on de r;ussite.
Pas en r;ve ou en pens;e, mais en vrai.
французский перевод -Маргрет Кассиди
я - вода. вода бежит,
я сижу на берегу.
наблюдаю за собой,
словно стену стерегу
тy, что разделила вдруг
"я хочу" и "я могу".
о, желания мои,
я за вами не успею.
мне б хоть капельку любви,
мне б хоть чуточку успеха,
хоть зеленую траву,
хоть глоток живого смеха
не во сне, а наяву.
Свидетельство о публикации №124060501975