Из Сары Тисдейл. Сумерки

Из Сары Тисдейл.
Сумерки

Холодный дождь уныло
По мокрым крышам бьёт;
На дереве кого-то
Птенец зовёт, зовёт.

Раскрыв крыла, над миром
Неспешно мгла плывёт;
Душа моя кого-то
Зовёт, зовёт, зовёт.

Twilight
by Sara Teasdale

Dreamily over the roofs
The cold spring rain is falling;
Out in the lonely tree
A bird is calling, calling.

Slowly over the earth
The wings of night are falling;
My heart like the bird in the tree
Is calling, calling, calling.


Рецензии
Отлично!
Интересно, что у Сары и falling рифмуется во вторых строках катренов. Но это мелочи жизни.😀
С бу,
СШ

Сергей Шестаков   04.06.2024 18:13     Заявить о нарушении
Спасибо!
Чётные у Сары на одной рифмы, да ещё с повтором слов, катрены близки по смыслу.
С БУ,

Юрий Ерусалимский   05.06.2024 12:47   Заявить о нарушении