Третий лишний

ТРЕТИЙ ЛИШНИЙ
Перевод стихотворения Лины Костенко

Ты думаешь: грусть за горами,
без всяких тревог мы живём,
никто не стоит меж нами,
мы вместе, мы рядом, вдвоём.

И стёрты конфликты в дуэте,
осела в душе где-то муть...
А знаешь, явился третий,
тот третий, что лишним зовут.

Он очень похож наружно.
Твой голос. И те же черты...
Разглядывать только не нужно!
Возможно, что это ты.
Не тот, кого я любила,
а тот, кто уже стал постыл.

                2 июня 2024 года



ТРЕТІЙ ЗАЙВИЙ
Лiна Василівна Костенко [1930]

Ти думаєш: сум за горами,
немає ніяких тривог,
ніхто не стоїть між нами,
ми разом,
         ми поруч,
                ми вдвох.

Незгоди навіки стерті,
осіла в душі каламуть...
А знаєш, з’явився третій,
той третій,
що зайвим звуть.

Він дуже схожий на тебе.
Твій голос.
Обличчя твоє...
Не треба вдивлятись, не треба!
Можливо, це ти і є.
Не той, котрого любила,
а той, що немилим стає.


Рецензии