Эдуард Ахвердян. Сумасшедший
Перевод с армянского Павла Черкашина
СУМАСШЕДШИЙ
И когда погасло солнце,
Он вином стакан наполнил
И за солнце это выпил,
В одиночестве заплакав.
А когда зима подкралась
И клыки свои вонзила
В глотку города глубоко,
Он вином стакан наполнил
И опять за солнце выпил,
В одиночестве заплакав.
И когда пришло на царство
Тартароссой Тьмы господство,
И превечный призрак хлеба
Пожирал людские лица,
И когда эфир в молчанье,
Телевизоры в молчанье
И газеты все в молчанье…
Он вином стакан наполнил
И опять за солнце выпил,
В одиночестве заплакав.
---------------------------------
И когда в конечном счёте
Календарь зашёлся криком
О заре, восходе солнца,
Он подал народу голос,
Весть неся от дома к дому,
По кварталам разных улиц,
Всем соседствам друг за другом…
Но на улицах пустынно,
И дома осиротели,
Все заброшены жестоко.
Так стоял он на рассвете
С головою вниз склонённой
Между счастием и чудом…
…И разбил тогда стакан он,
В одиночестве заплакав.
---
Свидетельство о публикации №124060203761