Визит в Гусиное Поле
Обычный город. Райцентр. Ганцевичи (ударение на первый слог), блогершу приводит в ступор))) Немецкой аккуратностью (помните, нам все рассказывали в сказках, что немки мыли тротуар у входа в свой дом) и чистотой.
Вот что значит видеть мир беглым взглядом.
Там на самом деле другое должно было настораживать, однако "баба Таня" прошла мимо даже не придав сему факту значения.
Дзень беларускага пісьменства*. Насамрэч* вельмi* стратэгічнае свята*. Аднаўлення* "ў".
К слову Нямеччыну* я вспомнила невыпадкова*. Сегодня у белорусов есть две версии происхождения названия сего чудесного городка.
1. Основание имени Гант- известно в балтийских языках с двухосновными именами, такими как Даугантас, Висгантас. У пруссаков известен топоним Gante-lauken, где вторая часть названия — lauks «поле», а первая часть названия — Gantеr (Гусак).
Можно предположить, что в старину местные поля оккупировали перелетные гуси: "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями".
2. Основы Ган-, Ген-, Гин- (и их полные варианты Гант-, Гент-, Гинт-) соединяются с литовскими ginti "преследовать, преследовать", gena "преследовать", ganas "преследовать, преследовать", это воинственное значение в именах, обычных для воинской ранней литовской эпохи. Припомним девиз литовского государственного герба"Погоня": "не ходите на наши Земли за здабычай* - будем гнать, догоним и отнимем".
* Примечания.
Дзень беларускага пісьменства - государственный праздник: День белорусской письменности
насамрэч - на самом деле
вельмi - очень
стратэгічнае свята - стратегический праздник
аднаўленне - восстановление
невыпадкова - неслучайно
Нямеччына - Германия
Свидетельство о публикации №124060105397
Ганцевичи
Татьяна Ульянина-Васта 01.06.2024 19:11 Заявить о нарушении