Э. Дикинсон. Буря 1593

Ветер к нам пришёл, как горн,
На траве затрепетал,
Хлад зелёный по жаре
Угрожающе летал.
Дверь закрыли на засов,
Как от изумрудных эльф;
Электронный мокасин
Рока в тот момент влетел.
Над толпой дерев утёк,
Над заборами, как тень,
Реки, где дома бегут,
Жизнью налились в тот день.
На звонарне колокол
Стали волны колыхать.
Может многое прийти,
Многое уйти от нас,
Но всё ж в мире обитать!


THE STORM.


THERE came a wind like a bugle;
It quivered through the grass,
And a green chill upon the heat
So ominous did pass
We barred the windows and the doors
As from an emerald ghost;
The doom's electric moccason
That very instant passed.
On a strange mob of panting trees,
And fences fled away,
And rivers where the houses ran
The living looked that day.
The bell within the steeple wild
The flying tidings whirled.
How much can come
And much can go,
And yet abide the world!


Рецензии