Перевод Suara - Yume ka Utsutsu ka
Вновь отдаётся в веках
Старая колыбельная.
И для тебя её я спою.
Как звук бушующих вод,
Как неизменных волн прибой,
Зазвучит, захватив весь мир вокруг.
Плотным узлом связаны крепко,
Мы связь вечную обретя,
Вновь по спирали идём.
Раз жаждет так соединить нас судьба,
То на свет появившись,
Знали, встреча та суждена.
Ты вечно витаешь в мечтах,
Снова в скитанья пустилась душа.
Образ былой теперь ищу
Средь этих фигур.
Как всё-таки странен наш мир,
Калейдоскопу подобен он был.
В нём непостоянно всё,
Может быть, это – лишь сон?
К правде мы точно придём.
Вновь отдаётся в веках
Стих о любви, сулит печаль.
И жив в сознании звук его.
Как звёздам, что в небесах,
В вечности что должны сиять,
И ему ярче всех быть суждено.
Несколько раз узы обвились,
Они в вечности движутся,
Соединяя двоих.
И я молюсь, чтобы настал этот миг,
Ведь меня ты отыщешь.
Верю – Боги слышат мольбы.
Ты странствуешь где-то давно,
Снова в скитаниях так далеко.
Вечно иллюзию ищу,
Как так – не пойму.
Как всё-таки странен наш мир,
Будто мираж, разве он был иным?
Тень иль свет, не разберёшь,
Может быть, это – лишь сон?
К правде мы точно придём.
Ложь может стать правдой вмиг,
В душу её ты впустил.
Но в сердце жить с тех пор будет страх,
Знай, что ему (знай, что ему)
Настанет крах (настанет крах).
Ты вечно витаешь в мечтах,
Снова в скитанья пустилась душа.
Образ былой теперь ищу
Средь этих фигур.
Как всё-таки странен наш мир,
Калейдоскопу подобен он был.
В нём непостоянно всё,
Может быть, это – лишь сон?
К правде мы как-нибудь вновь придём.
Свидетельство о публикации №124053106241