Перевод Kat - Mastermind

Перевод: Aisten0k



Как лицемерно и лживо время,

В пыль имеет право стирать всех нас,

Но я продолжу по фрагментам

(...Опять и опять, опять и опять…)

Собираться в целое обратно.


 

Сковал разум шёпот теней, но

От них не спешишь избавляться.

За ниточки дергая легко,

(Твою жизнь под контроль взяла.)


 

Подписан был с адом договор,

Страсть в душе горит огнём -

Обман кругом, во тьму шагнув, тону вновь…


 

Боль твоя стала музыкой, что мне ласкает слух,

Хоть судьба лишь игра, но почему бы не рискнуть?

Хочешь сыграть?

Вкус убийств опьяняет опять!

Приготовься встречать,

Готовься меня встречать!


 

…Опять и опять, опять и опять…


 

Мир пора поджечь, подай мне руку -

Шоу начнём, пусть всё рухнет!

Боль тебя поймает глубокой ночью  -

Жертва и охотник,

Увы, такова жизнь.


 

(…Да-да-да-да, да-да-да-да…)

Меня уже не сдержать!

(…Да-да-да-да, да-да-да-да…)

Гений поглотила тьма!

Мой огонь грех искупает,

Когда всё потеряешь  -

Смирись и зажигать начинай.


 

Гремит бренный мир, но разве должно волновать, если выдержу этот груз?

Давай поглядим, насколько просчитан был ход и до цели когда дойду.


 

Ты пал предо мной, трудно порой с давлением сильных считаться.

Как на счёт не зевать, поверить пора,

Что я такая одна.


 

Знакомы эти руины…

На поле новый соперник -

Хочешь сыграть?

Вкус убийств опьяняет опять!

Приготовься ко встрече со мной,

Шах и мат вновь поставлю.


 

Мир пора поджечь, подай мне руку -

Шоу начнём, пусть всё рухнет!

Боль тебя поймает глубокой ночью  -

Жертва и охотник,

Увы, такова жизнь.


 

(…Да-да-да-да, да-да-да-да…)

Меня уже не сдержать!

(…Да-да-да-да, да-да-да-да…)

Гений поглотила тьма!

Мой огонь грех искупает,

Когда всё потеряешь  -

Смирись и зажигать начинай.


Рецензии