Перевод Aile The Shota - No Frontier

Перевод: Misato



Над принципами плачешь зачем ты, не пойму,

И отчего пред грядущим слёзы?

Нет такой же как ты, и не ищу,

Верь сердцу - тогда всё поймёшь.

 

Ответы на вопросы не узнать,
Пути решения не разгадать.

Но измениться, видно, не судьба,

Хоть и способны менять голоса-а-а.

Скажи только отчего,
Я чувствую рук тепло?

Реальность свою

Я защитить хочу.

 

Знаешь, что твой голос, руки,

Терзания души, тела боль –

Обман сознания, лишь света магия. Эй!

Наш воздушный замок не устроит никого,

Сердце по шаблону было создано когда-то твоё.

Рисует разум жертвы утопию, что не осквернена.

 

Над принципами плачешь зачем ты, не пойму,

Перед грядущим слёзы вновь льёшь.

Нет такой же как ты, и не ищу,

Верь сердцу - тогда всё поймёшь.

Я не вернусь,

Вновь к цели стремлюсь.

И где есть границы – нет места любви,

Строгий запрет, не жди ты ответ.

Я эгоцентричен, но вдруг чувства примешь?

 

Не излечить мне раны, прячется в них любовь.

Не удержать мне волны, что лишают красок вновь.

И голос неизбежно хрипнет…

Хотел чувства обрести,

Иллюзией стал весь мир.

Грядущие дни стремился защитить,

Чего достиг?

 

Хоть казалось, что с тобою мы – никто,

Достигнут уже предел,

И размышлений тусклый твой свет

Не нужен никому теперь…

До воздушных замков дотянуться не дано,

Чудо в форму невозможно обличить всего лишь оттого,
Что в наших душах застыла утопия, что не осквернена.

 

Над принципами плачешь зачем ты, не пойму,

Перед грядущим слёзы вновь льёшь.

Нет такой же как ты, и не ищу,

Верь сердцу - тогда всё поймёшь.

Я не вернусь,

Вновь к цели стремлюсь.

И где есть границы – нет места любви,

Строгий запрет, не жди ты ответ.

Я эгоцентричен, но вдруг чувства примешь?

 

Себя не смей потерять, ведь не границ.

Хэй-е, хэй-е.
Останься тем, кем и был, ведь не границ.

 

Над принципами плачешь зачем ты, не пойму,

Перед грядущим слёзы вновь льёшь.

Нет такой же как ты, и не ищу,

Верь сердцу - тогда всё поймёшь.


Рецензии