Au revoir, madame
Алла Колесник 2
Мне никогда не целовали руки,
Ни от любви и не от скуки.
Вот так судьба со мною обошлась,
Похоже в век не тот я родилась.
Я не носила длинных платьев в пол,
Роскошных шляпок с кружевами,
В те времена я посещала б не танцпол,
А на балы ходила б временами.
И если б я тогда жила,
Была б знакома с Пушкиным и Блоком,
По Петербургу совершая променад,
Я Достоевского бы повстречала ненароком.
Век девятнадцатый давно уж канул в лета,
Двадцатый завершил финал.
Нам жизнь в век двадцать первый выдала билеты,
Чтоб каждый своё счастье отыскал!
Пародия:
Au revoir, madame.
Мне никогда не целовали руки,
И ноги, в локоток или в локон.
Ужо для нас галантных не рожали, суки…
Не лезут ноне ухажёры на балкон.
Роди меня маманя в те года …
Я б с Пушкиным замечена была иль Блоком.
Была б стройна, красива, молода –
На мне и Ленин мог жениться ненароком !
На Свет явившись в двадцать первом веке,
Я шляпок с кружевами не ношу…
Не в пол платья – лосины на калеке,
Мужикам казать свою мощу !
Судьба со мной жестоко обошлась –
Не в тот век родилась когда у дам
Целовали руки, локоны и шасть
Через балкон … чтоб утром Au revoir, madame*
Au revoir, madame.
До свидания, мадам.
Читается как - Оревуар мадам
Свидетельство о публикации №124053005485
Владимир Степанов 4 13.12.2024 19:42 Заявить о нарушении