Тина Траутвайн. Моя звезда

Mein Himmelsstern, du hast mir lange
In meinem Irren durch die Welt
All' meine Wege stets erhellt,
Damit's mir nicht vor Dunkeln bange.

Und da ich seh, dass du hernieder
In dieser so ganz dunkler Nacht
Zur Erde faellst, ganz leis,' und sacht.
Es tut mir weh ..., du strahlst nie wieder!

Und ich muss immerweiter schreiten,
Schon souveraen und ohne dich,
Im Herzen tragend doch dein Licht
Als  meinen evigen Begleiter.

Und irgendwann, in andren Erden,
Erblicke ich da oben fern,
Wie ganz ein neuer junger Stern
Mir meinen Weg erhellen werde ...


Моя звезда, всегда ты рядом,
Когда брожу я в темноте,
Чтоб жутко не было в ней мне,
Твой яркий свет всегда наградой.

Но, вижу я - ты вниз летишь,
И темнота не подконтрольна,
Но ты спокойна, мне же больно -
Теперь мой путь не осветишь.

Но должен дальше я идти
И быть уверенней, и всё же,
Твой свет в душе, он мне дороже,
Он спутник мой в моей груди.

И может быть в другом краю
Однажды я звезду увижу,
И с ней душевно также сближусь
И путь свой снова озарю.

Моя большая благодарность Автору за возможность соприкоснуться с прекрасной поэзией на немецком языке!
http://stihi.ru/avtor/211625


Рецензии
Сергей, попробовала перевести. Вам удалось передать всё, о чём написал автор. Я рада за Вас! Дальнейших творческих успехов! Инна.

Инна Яворская   25.08.2024 19:49     Заявить о нарушении
Инна, спасибо Вам за приятность!

Сережа Егоров   25.08.2024 20:37   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.