Тигран Никогосян. Горы исчезли во тьме не спеша...

ТИГРАН НИКОГОСЯН
Перевод с армянского Павла Черкашина

* * *

Горы исчезли во тьме не спеша,
Тропы на дно сновидений упали,
Ветер слетел, ароматом дыша,
Скалы уютным убежищем стали.

Зов у звезды рассыпает тоску.
Где же любовь у неё потерялась?
В сердце тревога терзает звезду,
Времени мало до зорьки осталось.

В сини небес от тоски покраснев,
Долго в надежде искала, искала,
Только луна, боль её пожалев,
«Жаждет любовь твоя друга» — сказала.

Темень разбилась на гребне горы,
Плакала тайно звезда и тоскуя,
Слёзы упали, тоской рождены,
Иней на ирисе от поцелуя.

---


Рецензии