Можем переводить все языки на наш...

Можем переводить
все языки на наш,
снова учиться жить,
кушать чужой лаваш.

Праздники отошли,
пусть их осталось пять:
чокайся и живи,
с нас ничего не взять.

Ты у меня спросил,
кончится ли война...
Нет, никогда, друг мил,
нет, никогда, она

здесь в мозжечке сидит,
печень твою саднит,
это, как лабиринт,
легкий такой на вид.


Рецензии
Саша, дорогой, здравствуй! Читал и ощущал - твоё - настоящее и такое горькое и верное в своём завершении... От всей души желаю тебе: пусть не остывают и так же сильно звенят струны твоей особой музы! Всего тебе доброго и светлого! С крепким дружеским рукопожатием, Герман

Герман Всегод   12.06.2024 13:43     Заявить о нарушении
Герман, дружище, рад тебе. Здравствуй!
Всегда жду твоей оценки.
Жму руку.
С тобой.

Александръ Степанов   12.06.2024 13:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.