76 псалом, перевод на стихи

    (В искушениях)


Звал когда Господа я непрестанно,
И буду взывать Он услышит меня,
И днем я трудился - ища безотчаянно
И ночию, - руки к нему поднимал.

Поэтому враг меня и не достал
И "бесы услады" его разметались;
Пока меня Бог не услышит не сдамся.
Но чем же черпаю утешенье я??:

Воспомню делах о великих Господних
Вострепетну духом всегда и везде,-
Что ночию глаз не сомкну изумленных
И уст, в восторгании мне не отверзть.

Как паки еще отцам нашим Являлся
-И мудрости той поучался весь день;
Что разве? в туженьи моем подбезумном
Меня Ты, отвергнешь в "пустыне" теперь?!

И разве престанет, в Своем Изволеньи
Илижели милость Свою отсечёт?;
Глаголил пророкам, ОН - благоволея,
В чудес во явленьи - хранил свой Народ.

Да разве забудет пропащим дать милисть?
Бескровной овце - ежель сени не даст?
Иль разве Он в гневе на нас? - больше силы?!
Скажу: Невозможно для Вышнего так!

Посём:
Воспомню делах о великих Господних
Чудес Его век от начал не считать!
И, мудрости я поучался даровной.
И путь Его преизобильно всесвят.

Кто же велик разве Бога нашего?
Ибо велик Он в твореньи чудес.
Ибо Ты Бог, средь людей ты посеял
Славу Свою - что как звезд на небес.

Ибо избавил Ты силой своею
Иакова, также Иосифа дети.
Воды морские Тебя же смотрели
В страхе расселись обнижив глубины.

Божий народ изведя из Египта;
Множеством шума наделиша облак;
Гласом одаривший хмарь бессловесну;
- Видит пусть всякий как Бог наш - Исполнен.

В облаках стрелы Твои непрейдешни
Как коловрот Голос грома не стихнет,
Молний свеченье вселенную слепит
-Тяжестью неба!, трепещи Земли же!

Как море укажет Твой путь в крылах ветра -
Но,  Твоя след, никомуже не ведом..
Как стадо - Ты вел свой народ праворучно!
Через Моисея с Ароном - как лучших.


Рецензии
Неплохая попытка переложить библейский текст на стихи. Впрочем, на мой взгляд, стоило бы весь текст написать либо только на русском, либо только на церковнославянском; смешение- не лучший вариант. И потом, непонятно: "милисть"- это "милость"? "Обнижив"-"обнажив"? Если вставляете в современный русский текст старинные слова- делайте это аккуратно, сохраняя смысл и сверяясь с учебником церковнославянского языка, особенно по поводу окончаний. Желаю, чтобы в дальнейшем ваши стихи были более совершенны- обязательно будут! Ибо Господь дал вам большой талант; осторожнее с ним! Вдохновения вам!

Геннадий Нищенко   27.05.2024 21:02     Заявить о нарушении