Poem by abdukakhor kosim in croatian, translated b
MISIJA PJESNIKA
U pjesmama crta biser zna;enja jednog za drugim,
Pjesnik, izabere zam-zam vodu dubokog smisla.
Dok kabel odaje svjetlucanje patnje,
Iskreno, preuzima teret cijelog svijeta.
Ponekad kao umjetnik u dvorcu snova,
U ljepoti nacrta lice svoje voljene kao rosu.
Sljede;i put u desertu od tuge i misterija,
Povla;i karavan tuge pognute glave.
Svemogu;em Bogu ponekad ka;e svoje misterije,
Podnose;i ljubavni rastanak u o;ima punim suza.
PLA;EM
Ponekad se pla;im u;asa svoje sudbine i pla;em,
Udaram kao vrelo prolje;e i pla;em.
Kao da dolazim iz samo;e do ;istog tla Domovine,
Osje;am jutarnji povjetarac domovine i pla;em.
Na putu do ;ivotnog putovanja postoje tisu;e rizika,
Gotovo da ne vidim svog prijatelja i pla;em.
Od besramne neznalice govore;i istinu,
;ujem puno ukora i pla;em.
Ako je ovo visoka brana na putu ka uspjehu i sre;i,
Otvorit ;u sr;ano pero, letjeti i plakati.
Pro;lo je vrijeme mladosti, ali ;to mogu u;initi?
Razderati veo neznanja i plakati
Tokom te;kog vremena ovaj poziv dolazio je iz mojih grudi,
Bit ;u strpljiv, dosegnut ;u radost i zaplakati.
VJETAR
Hej vjetre, pu;e; od moje voljene,
Pu;e; mirisom ambre bez trnja.
Uz ljubavnu melodiju i pla; i jecanje srca,
Svaki put puhne; romanti;nom melodijom.
Ponekad dok mi lopov kuca na vrata,
Ponekad puhne; smireno, kao grije;na voljena.
Sa mirisom dinje donosi; mi poruku,
Mo;da pu;e; iz kreveta ljepote?
Ponekad s ljutim suzama moga krova i vrata,
Pu;e; kao ljutiti i beskrupulozni plja;ka;.
Jutros si do;ao kao stara aroma,
Puhni kao glasnik cvijeta bez trnja.
Qahhor, kao nadahnu;e dolazi u tvoje srce,
Dok vjetar pu;e iznad knjige pjesama.
Свидетельство о публикации №124052703697