Тадевос Тоноян. К Богу и к Джаджуру
Перевод с армянского Павла Черкашина
К БОГУ И ДЖАДЖУРУ*
Одноклассникам —
великому художнику Минасу Аветисяну
и великому садовнику отцу моему...
В плащанице вины и с виновности болью
Каждый день я отца своего вспоминаю…
Ангел всё ещё мчит его к неба верховью,
И вокруг него песен цветы увядают.
Может быть, откажусь от своей доли речи:
Там деревья отца без полива остались…
Может, из похоронной отправлюсь я течи
И к Джаджуру и к Господу Богу направлюсь.
Лишь оттуда мне виден потерянный Муш**,
Где он сторожем ныне при монастыре,
И оттуда рука не колеблется уж,
Чтобы дать по-отцовски пощёчину мне.
…И вокруг него песен цветы расцветают,
Ангел всё ещё мчит его к неба верховью…
Каждый день я отца своего вспоминаю
В плащанице вины и с виновности болью…
________
*Джаджур — село в Ширакской области Армении, родина известного художника Минаса Аветисяна. Было основано в 1828 году.
**Муш — город и одноимённая область в Западной Армении недалеко от озера Ван (ныне территория Турции), откуда были родом предки автора стихотворения.
Свидетельство о публикации №124052606787