Переведи меня на свой язык...
Хотя об этом и просить неловко.
Ну не висеть же над крыльцом подковкой
Лишь оттого, что к ней давно привык.
Вся невидаль, доступная лучам,
Палящим в летний зной немилосердно,
В подковке скрыта в дырочках предсердий,
Которые проделал янычар.
Переведи, чтоб не ржаветь куском
Холодного бездушного железа.
Безмолвная подковка бесполезна,
Стон пригвождён в молчанье напускном.
Переведи меня, впусти в жилище.
Я стану счастьем, перевоплотившись.
на фото: картина Лизы Рэй
movere***http://stihi.ru/2017/08/28/10176
Свидетельство о публикации №124052604529
Холодного бездушного железа"
Судьба подковы.
.
Из раскаленного металла
Меж молотом и наковальней
В руках уверенных скакать
В огне и водах ледяных
Грехи гордыни искупать.
А дальше гвозди, чтобы точно
Для жизни место получить.
Металла твердостью и звоном
Копыто в скачке защитить.
То не судьба подковы: где-то
Висеть над створками дверей,
Пассивно богу уповая
Что ты- надежда светлых дней.
Иллюзии о счастье милы:
Чьих блеск копыт слепит глаза?..
Но ржавчина металл съедат,
Поддточит жалости слеза.
Кузнец! Дай мне Огонь и Воду.
Перероди и искупай!
Открой мне новую природу
И счастье скачки наковай!
И по шоссе, и по камням,
По бездорожью и пустыне
Нести, нести вперед коня-
Такая у меня судьба
И так навеки и отныне!
.
Галина! Мечты пусть летят выше, а сбываются чаще! Доброго дня!:)))
Тамара Лагунова 17.02.2025 11:08 Заявить о нарушении