Пасьянс таинственной руки...
http://stihi.ru/pics/2018/11/02/4969.jpg?2697
Под ясным небом не ищите
Меня в толпе сухих коллег.
Я смок до нитки от наитий,
И север с детства мой ночлег.
Б. Пастернак.
И вот, судьбой на юг заброшен, - от елей, клёнов и берёз
От белых серебряных крошев, - увы, но кажется всерьёз…
Судьба – строптивая колода, - пасьянс таинственной руки…
Всё жарче небо год от года – желанью сердца вопреки.
Каштаны в золоте и меди! – Ах если бы, прошла пора,
Ржавея в кучах листья бредят, по скверам с самого утра…
Не дай-то бог, шальную спичку… – беда, подхватит суховей!
Ну, где же вы мои синички и сало? - Эх, «Азохен вей!»
Шуршат купюрами базары… - лукавый глаз со всех сторон
Жиды, евреи и татары, - ласкают взглядами ворон…
Купи, продай… - вкуси, попробуй! – Торговля – жизни ремесло!
Гляди приятель сразу в оба и будет праздник за столом!
Уж да, - борщи, как есть, на Славу! – укроп, петрушка, сельдерей…
Ну, как ни вспомнить за Державу, как говорил один еврей!
Сентябрь, в суровую годину… - со всех сторон, столичных кущ…
Чужие здесь не дышат в спину… - О, Крымский воздух, ты могуч!
Под ясным небом не ищите меня в толпе сухих коллег
Я не люблю их скучной прыти, но тишину полночных нег!
И вот, судьбой на юг заброшен от елей, клёнов и берёз
Из белых серебряных крошев, - увы, но кажется всерьёз…
2018. 28.08.
Остров Крым. Деревня старого Феодосия.
P.S. – *Пасьянс - (фр. patience, букв. терпение)
**Как говорят в Одессе. Азохен вей Собственно говоря, писать-то следует «аз ох-н-вей», что дословно переводится: «Когда хочется сказать “ох!” и “вей!”». «Ох» понятно, от хорошей жизни такого не скажешь, а «вей» значит «горе».
Свидетельство о публикации №124052602740