Девушка в белом

Перевод с английского лимерика Эдварда Лира

В белом платье девица гуляла,
Птиц небесных ужасно ругала,
Ей во тьме ночной птицы
Дали повод сердиться:
Её платье не белое стало!

There was a young lady in white,
Who looked out at the depths of the night;
But the birds of the air,
Filled her heart with despair,
And oppressed that young lady in white.   


Рецензии
Смешно!"Птицы" невесте подпортили репутацию...)))

Лидия Дунай   01.12.2024 10:05     Заявить о нарушении
Спасибо, Лида!
В некоторых странах считается доброй приметой, если птица на кого нагадит.
:)

Макс-Железный   01.12.2024 12:38   Заявить о нарушении
Да, я помню, когда мне 1 сентября ( пошла в первый класс) нагадила птичка прямо на мой белый воротничок формы, женщина , видевшая это сказала:" Не расстраивайся, это хорошая примета! Учиться будешь хорошо!" Какое-то время эта примета продержалась....)))

Лидия Дунай   01.12.2024 13:21   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.