интерпретация импровизации
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ИМПРОВИЗАЦИИ
Вот – сон, навеян светом лунным,
О сговоре, почти безумном,
Двух любящих сердец, – неумолим Эрот! -
Соединиться. Похититель ждёт, -
Не помешай никто! Убьёт! –
Пока любимая усядется надёжней,
И – в ночь! И промедленье невозможно:
Опомнится – и станет осторожной,
Вдруг вспомнит о семье и долге, детях…
А без неё – не жить ему на свете.
Интерпретации, пожалуй, можно множить:
Миф – плод фантазии, которая тревожит,
И видим мы по-разному порой...
Одно лишь несомненно, что герои
Сюжета вечного - нам тайная услада.
Прекрасна их любовь, презревшая преграды.
Решительность мужская и надёжность
Одерживают верх над осторожностью,
И вот уж женщина сдалась, покорена,
И будет верною и любящей она…
Фантазия - фантазией, но всё же,
Есть мифология, да и картина тоже,
Где свет Луны, - благословенье ночи…
Казалось бы, поставить можно точку,
Да ждут красавицы, покорно ждут!
Ведь Зевс - один такой, красавиц много!
И ждут нетерпеливо, и с тревогой, -
Ведь годы их бегут, бегут, бегут...
Пусть и не Бык, но белокрылый Лебедь,
И не Европу, - Леду умыкнёт, -
Не важно: Леда тоже ждёт!
Ещё Даная, Ио, Лето, Мнемозина,
Деметра, Евринома и Эгина,
И Персефона, Антиопа и Каллисто,
И Фтия, - все нетерпеливо ждут пока
Огня иль Света, Змея иль Быка,
Ждут, забывая о наличьи Геры,
О том, что Зевс в любви не знает меры…
2013
Свидетельство о публикации №124052505423