Омар Хайям Коне ба як устухон Перевод

Уж лучше грифом быть, что гложет кости,
Чем где попало быть постылым гостем.
Ты лучше свой сухарь грызи овсяный,
Чем запятнаться пойлом у прохвоста.

Оригинал на таджикской кириллице и на фарси в комментарии


Рецензии
Қонеъ ба як устухон чу каргас будан,
Беҳ з-он, ки туфайлӣ хони нокас будан!
Бо нони ҷавини хеш, ҳаққо, ки беҳ аст,
К-олуда ба полудаи ҳар хас будан!

قانع به یک استخوان چو کرکس بودن
به ز آن که طفیل خوان ناکس بودن
با نان جوین خویش حقا که به است
کآلوده به پالوده هر خس بودن

Темур Варки   25.05.2024 03:07     Заявить о нарушении