Виски под сосиски

Аиде Юг

Чтоб в словесные изыски
Речь застольную облечь –
Выпьем виски под сосиски!
Только, чтобы их запечь

Хоть и в тесте, хоть и в тексте
Стихотворного огня
И к торжественной фиесте
Пригласить всего меня –

Уловите вдохновенья
Миг средь прочей суеты
И встречайте день рожденья
У стило и у плиты,

Сразу в кух. и лит. процессах
Раскрывая Божий дар,
И как суперпоэтесса,
И как суперкулинар.

Сопрягая откровенья
Двух талантов в ассорти,
Чтоб в процессе поздравленья
Вместе с нами провести

В час уже который близок,
Нетерпением горя,
Тeсты текстов и сосисок
С degustation* вискаря!

*Degustation [di;g;s;te;;n] –
дегустация (англ.)


Рецензии
Классно, Виктор! Твоя прекрасная поэзия лечит всех до этого потерявших аппетит и вводит в грех постников. А это - большое искусство.
Мира,счастья и неиссякаемого вдохновения!
Павел

Павел Прагин   29.09.2024 11:13     Заявить о нарушении
Благодарю, дорогой дружище! В день рождения Юлии Геннадьевны можно расслабиться!Тем более, что она - суперкулинар. А о её классной поэзии я уже молчу.
Господь навстречу!

Викторволодин   29.09.2024 13:44   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.