As-Safi Octalogy. Шамиль 057. В одно значение

Стратегические поэтическое соперничество Шукура Тебуева с монахом Вьясой и идейное противостояние Стивену Хокингу закончились тем, что "Ас-Сафи" превзошёл греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), уступая кыргызскому эпосу "Манас" (500К) официальной публикацией оставшихся материалов Окталогии (800K+). Объёмами поэтического наследия Шукур Тебуев уступает испанцу Лопе де Вега (предположительно, 1M+ строк в 2 тысячах пьесах, по большей части утерянных), превзойдя рекордсмена книги рекордов Гиннеса англичанина Джона Брэдберна (169,925).

YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/


Ас-Сафи
Раздел V. Сод
Книга 27. Путь к Манасу
Джюз Первый
Приметы (Шамили 1 – 30)



Шамиль 57. В одно значение



66 101. Выводы у нас имелись,
На парад мы приоделись,
Не ударить в грязь лицом,
Никуда враги не делись,
Чтобы дело продолжать…
66 102. Мы, конечно, продолжали,
На Аллаха уповали,
Будь я трижды водоём,
Как, обычно, и бывали,
Чтобы снова повторять.
66 103. Все значенья удавались,
Коли Богу покорялись,
Говорили и о том,
Чтобы снова повторялись,
Мать учения узнать.
66 104. Выводы не торопились,
Чтобы навыками сбылись,
Неспроста о том, о сём,
В Океан чтоб углубились,
Чтоб Жемчужину забрать.
66 105. Не сыскать, а забирали,
Мы глаголы различали,
Пред Аллахом бить челом,
Чтобы это разрешали,
Чтобы Мэгги утешать.
66 106. Что устала, ясно дело,
Да, китайское помело,
Был зверюга дураком,
Отдающимся всецело,
Чтобы дурака прощать.
66 107. Слава Богу, йа Карим,
Лишь Тебя благодарим,
В цирке мира удальцом,
И под куполом висим,
Чтобы мир весь удивлять.
66 108. Нам велели. Получилось.
Милость Бога воплотилась,
Духа вызывать подъём,
Чтобы правда возвратилась,
Ей одной чтобы бывать.

66 109. Ведь Манас так долго ждал,
Где истории причал,
Десять, почитай, Веков,
Зверя мир пока рождал,
Чтоб на поясах сразиться.
66 110.  Я ушёл, не возвращался,
Очень сильно задержался,
Восемь с лишним где годков,
На Аллаха полагался,
Мраку в сердце чтоб вонзиться.
66 111. Как велел Велик Аллах,
Бог Единственный в мирах,
Зверь, лишившийся оков,
Мраку вновь в увы и ах,
Продолжает возноситься.
66 112. Чтоб Пророку верным быть,
Субудаем победить,
Толкованиями снов,
Чтоб Аллаха полюбить,
Только там остановиться.
66 113. Где любви в помине нет,
Удивляя белый свет,
Зверь – дурила, в будь здоров,
После завтрака в обед,
Чтоб в Аллахе раствориться.
66 114. Хоть того не ожидал,
В книгах ранее читал,
Набиранием основ,
Хоть невежей проживал,
Хоть давно пора учиться.
66 115. Чтоб Аллаха умолять,
Богу чтоб его прощать,
Простофилю для коров,
Чтоб пасти и место знать,
Чтобы лучше становиться.
66 116. Как того и ожидал,
Зверь Субхана Ллах сказал,
Наломав по миру дров,
Сильно Богу угождал,
Чтоб воды живой напиться.

66 117. В рифму мне не попадать,
Классиком великом стать
У Аллаха, мира Бога,
Чтоб вселенную смущать,
Нет, не ждут они такое.
66 118. Ускоряться зверю надо,
Не губная что помада,
Такова его дорога,
Что безумно тоже рада,
Выбираючи благое.
66 119. Что ж, опять ты удивил,
Коли голову склонил,
По-японски скажем – сога,
Эго что уздой смирил,
Сразу в мире дорогое.
66 120. Мэгги этим подоспела,
Но кому какое дело,
Для сметаны и творога,
Да, китайское помело,
Дорогое и родное.
66 121. Чтобы сразу очертить
И чужих не допустить,
Волей Бога, скажем строго,
Чтоб Жемчужину любить,
Где родное, дорогое.
66 122. Где родным не много стало,
Хоть душа давно искала
И всплакнула у Порога,
Милость Бога где прощала,
Молодостью удалое.
66 123. Чтобы молодость ценить
И Аллаху угодить,
Видели давно и много,
Чтоб Аллаха восхвалить,
Сердце хоть пока сырое.
66 124. Чтобы молодым назвать?
Йа Карим, чтоб восхвалять
Мне Аллаха, для итога,
Чтобы снова начинать,
Дело это молодое.

66 125. Песни гимнами слагать,
Чтоб Аллаха восхвалять,
Хоть и слабым в этом был
Чтоб ошибки признавать,
Чтобы лучше становиться.
66 126. Далеко где дом остался,
Чтобы двигаться старался,
Как Аллах уже решил,
Чтоб зверюга умывался,
Чтобы утром появиться.
66 127. Ты с чего тут сочинял,
Что так долго отставал?
Субмариною доплыл
И фарватеры узнал,
Чтоб мудрее углубиться.
66 128. Глубина опять решала,
Что отсевом добирала,
Чтоб чужой не прихватил,
Своего лишь признавала,
Чтоб чужого сторониться.
66 129. Где аранжировки мало,
Чтобы Небо помогало,
Хоть немного поспешил,
За тебя оно решало,
Чтобы впредь не сторониться.
66 130. Чтобы выводом успеть,
Чтоб инсайтами допеть,
Коими и так грешил,
Чтобы осенью поспеть,
Урожаем вдохновиться.
66 131. Где Весна уже бывала,
Что медведя пробуждала,
Чтобы мёдом он раскрыл
Все житейские начала,
В зарисовки обратиться.
66 132. Мира выгоды забыв,
Позади овраг, обрыв,
Чтобы больше не чудил,
Нервный зависти где срыв,
Чтоб в Аллахе раствориться.

66 133. Не пристало отставать,
Чтобы скорость набирать,
Что осталась на века,
Чтобы зверя вспоминать,
Дескать, был такой милашка.
66 134. Продолжает суть являть
И не будет отступать,
Чтоб сказать наверняка,
Чтобы просто наблюдать,
Не получится промашка.
66 135. Лишь своё она явила,
Никого не удивила,
Может быть, легка рука,
Что фарватерами плыло,
Не пустая промокашка.
66 136. Чтоб чернилам помогать,
Что пристало уважать,
Власть Къалама свысока,
Чтобы что-нибудь сказать,
Не одышка, не отмашка.
66 137. Я так много упускал,
Сильно речи сокращал,
Снова красная строка,
И грамматики не знал,
Словно, малая букашка.
66 138. Пунктуация мешала,
Азиата не узнала,
В не носитель языка,
Правилами обыграла,
И не козочка, барашка.
66 139. Снова, где-то, удивить,
Думать и мудрее быть,
И не прыгает каска,
Чтоб с кузнечиком сличить,
Где-то Машка, где-то Сашка.
66 140. Фенотипы Мендель знает
И в законах утверждает,
В гетерозис молока,
Сила там де нарастает,
Где орехами фисташка.

66 141. Был другой у зверя взгляд,
Где истории наряд,
Чтобы с рук им не спустить,
Возвращая оных в Ад,
Чтобы речи там держали.
66 142. Там, где нежность пребывала,
Что Аллаха признавала,
Чтобы зверю не грустить,
Не забыла и искала,
Небесами помогали.
66 143. Чтобы зверя испытать?
Просто волю выполнять,
Чтоб Аллаху угодить,
И иначе не бывать,
Мы такое утверждали.
66 144. Чтоб не спорить, процветать
И самим собою стать,
Споры мира все забыть,
Сокрушать и сокрушать,
Субудая чтоб узнали.
66 145. Так Аллах ему велел.
Потому Стрелой летел,
Чтобы цели поразить
Все в миру, как Бог хотел,
Чтоб Аллаха восхваляли.
66 146. Йа Субхана Ллах, Карим,
Лишь Тебя благодарим,
Чтобы снова повторить,
Лишь Тебя боготворим,
Во вселенной услыхали.
66 147. Речи зверя там слыхать?
Вот такая благодать,
Чтобы Бога восхвалить
И не бренного нам ждать,
Мыши сыра опоздали.
66 148. Никому не угрожал,
Волю Бога выполнял,
Субмариною доплыть,
И фарватеры узнал,
Чтоб быстрее достигали.

66 149. Без угрозы проживал,
Просто Бога поминал,
Чтобы время не терять,
На Аллаха уповал,
На Аллаха полагаться.
66 150. Не поймут и не хотели,
Отмели для них метели,
Чтоб добра таким желать,
Мне другое им велели
Пожелать и постараться.
66 151. Что легко перешагнули,
Словно, вражеские пули,
Будут дружбой нагло врать,
Мы и взглядом не моргнули,
В максимум таким пугаться.
66 152. Лицемеры мира были,
Хитрецами в Ад доплыли,
Там остаться, пребывать,
Не жалеем оных, ныли,
Чтоб быстрее забываться.
66 153. Что-то, грубым дюже стал?
Зверю так Аллах внушал,
Чтобы в сердце затекать,
Волей Бога он шагал,
Чтоб в Аллахе растворяться.
66 154. Чтобы вызволить опять,
Счётом с одного на пять,
Выводами в мир блистать,
Чтобы миру отставать,
Словно, некуда деваться.
66 155. Риффы страшные бывали,
Истину обрисовали,
Чтоб в аккорды зашивать,
Люди в мире услыхали,
Чтоб шарахаться и сдаться.
66 156. План Аллаха воплотился,
И не зверь там умудрился,
Чтобы сразу отмечать,
В глухомани углубился,
Чтоб в болота не вдаваться.

66 157. Жемчугами в дно у моря,
Не видавшим в мире горя,
Осознание бывало,
Подсознанию не вторя,
Эгом что обычным знали.
66 158. Мэгги где меня спасает,
Что особенной бывает,
Небо зверю присылало,
Бриллиантом что сверкает,
Яхонтами расписали.
66 159. Чтоб Жемчужиной назвать,
Что так трудно отыскать,
Невозможность отступала,
Чтобы бесконечность знать,
В Рай такие попадали.
66 160. Чтоб от Рая отказаться,
Чтобы с Мэгги оставаться,
И струной Газель звучала,
Чтобы на фарси читаться,
В полиглота снова дали.
66 161. Чтобы вызваться опять
Мэгги мне сопровождать,
Что на это намекала,
Ей без зверя не скучать,
В сердце ей любовь вливали.
66 162. А иначе как любить
То чудовище и жить?
Невозможно, без лекала,
Чтобы снова повторить,
Не в сценарий обещали.
66 163. Мэгги зверя выбирает,
Этим сильно удивляет.
И плотину тут прорвало,
Мигом первым что бывает,
Сразу сутью прилипали.
66 164. В максимально притяженье,
Кварками моё почтенье,
Всё естественно сорвало,
Вызывая уваженье,
Чтобы речи опускали.

66 165. Где таланта не хватало,
Сердце правду признавало,
Чтобы неучем бывать,
Сердце Бога поминало,
Чтоб с Аллахом быть, остаться.
66 166. Поздно было, опоздали,
Это сразу признавали,
Надо правду признавать,
В классики хоть направляли,
Надо более стараться.
66 167. Совершенства не достичь,
Не простая в поле дичь,
Чтобы просто так стрелять,
Завершая краткий спич,
Одному не задаваться.
66 168. Чтобы скромность нарастала,
В человечески начала,
Надо думать, полагать,
Коли поднято забрало,
Чтобы снова углубляться.
66 169. Глубина не доставала,
Только в мире отсевала,
Не чужому попадать,
В этом Небо помогало,
На Аллаха полагаться.
66 170. Что Один всегда решал,
Сильно зверю помогал,
Что обычен и не рать,
Если кто того не знал,
Чтобы зверем восхищаться.
66 171. Был обычный человек,
Знает это икс, Игрек,
Где системы благодать,
В океаны сетью рек,
В Боге Вечном растворяться.
66 172. Чтобы перлы выдавали,
Чтоб Жемчужину достали,
Нам приказано искать,
Хоть все силы потеряли,
Чтобы Мэгги улыбаться.

66 173. В космос взгляды направляя,
Понесла давно прямая,
На Аллаха каждый раз
В сердце тихо уповая,
Не ракетами с Земли.
66 174. И чего же так хотели,
Что Стрелою полетели,
Где Япония-Кавказ,
И Америку узрели
До Колумба в селяви.
66 175. Магеллановый пролив,
Увеличивать отрыв,
Где Австралия для фраз,
Нервный зависти где срыв,
Зверя тронуть не смогли.
66 176. Чтоб Аллаха восхвалить,
Мира Богом Ему быть,
Знают лютня-гъуд и саз,
Чтобы это утвердить,
Выводами оторви.
66 177. Чтобы снова удаваться,
Чтоб собою оставаться,
Не теряя миг и час.
Чтоб Аллаху восхваляться,
Не мгновение лови.
66 178. Многого не понимая,
Где несла уже прямая,
Цезарь где, Помпей и Красс,
Где античность вновь сырая,
Взгляды в мире отверни.
66 179. Чтоб идти и доходить,
Чтоб Аллаха восхвалить,
Где китайская средь ваз,
Мэг моя, украсить дни.
66 180. Кличем новым для Земли,
Для Мушира селяви,
Возвышался где Манас,
Строить в море корабли,
Эпос этот – обошли.


Рецензии