Томас де Ириарте. Врач, больной и недуг

Lo que en medicina parece ciencia y acierto, suele ser efecto de pura casualidad

Batalla el enfermo
con la enfermedad,
;l por no morirse
y ella por matar.
Su vigor apuran
a cu;l puede m;s,
sin haber certeza
de qui;n vencer;.
Un corto de vista
en extremo tal
que apenas los bultos
puede divisar,
con un palo quiere
ponerlos en paz:
garrotazo viene,
garrotazo va.
Si tal vez sacude
a la enfermedad,
se acredita el ciego
de lince sagaz;
mas si, por desgracia,
al enfeaz?

Antes que te dejes
sangrar o purgar,
;sta es fabulilla
muy medicinal.

То, что в медицине кажется успехом и научным достижением, обычно является результатом чистой случайности.

Борется болезный
Со своей хворобой
Он - чтоб не помереть,
Она - чтобы ухлопать.
И силы напряженье,
Давно уж запредельно,
Но не понять никак нам,
Кто верх возьмёт в той паре.
И только близорукий
До степени такой,
Что только силуэты
Он сможет разобрать,
Захочет длинной палкою
Их к миру привести:
Туда он ткнет да от души -
Вот здесь батог свистит.
Вдруг в этот раз та встряска
Для недуга злого
Убедит слепого,
Что он Эскулап?
Чаще к сожалению,
Не спасёт никак.

Прежде чем отправишься
Отворять ты  кровь,
Вот тебе побасенка
Поцелебней многих.


Рецензии