Махтумкули Фраги. Проходит, с туркменского

ПРОХОДИТ

О, друзья, и моя жизнь уже постарела –
Безвозвратно уходит. Не знаю, что делать?
Боль змеёй угнездилась в дряхлеющем теле
И всё глубже и глубже уходит.

Пожелал я увидеть любимого брата,
Но в могилу сведён был он роком проклятым,
Слёзы брызжут из глаз стекленеющим градом,
И намаз меня не распогодит.

Нет числа изнуряющим тело болезням,
Врач считает – лечить их букет бесполезно,
Свет всё больше тускнеет на своде небесном
И луна будто ночью не бродит.

Обступили меня бесконечные беды,
Стал коварный злодей нежеланным соседом,
А никчемные люди заводят беседы,
Болтовня их с ума меня сводит.

Звёзд на небе ночном надо мною не стало,
К колеснице вселенной болезнь привязала,
В сердце старость вонзает безжалостно жало,
Жалит, будто огонь в преисподней.

Не осталось ни мужества больше, ни силы,
Неприятности душу мою полонили,
Ветер рыщет по дому, шатает стропила,
В щели льёт мне на голову воду.

Много трудностей в мире продажном и ложном,
Я всегда остаюсь почему-то всем должным,
Ястреб тленного мира мне сердце тревожит –
Он сужает круги в небосводе.

Ночью мне не уснуть, мучит страх постоянно,
Что вонзит в тело когти стервятник курганный,
Не могу отпугнуть этот образ дурманный,
Погрязает сознанье в болоте.

Никого не жалея – ни бека, ни хана,
Ни ущелий, ни гор, ни озёр, ни тумана,
Злобный рок, завладев всем на свете обманом,
Поступает лишь смерти в угоду.

Хоть пять дней бы ещё на земле продержаться,
Друга верного в доме холодном дождаться,
Чтобы он по-людски мог с Фраги попрощаться,
Азраил глаз с меня не отводит.


Рецензии