Вольный перевод на стих Бойл О Рейли Белая роза

Красная роза шепчет о страсти,
А Белая Роза дышит любовью;
О, Красная Роза - это сокол,
а Белая Роза - голубка.
Но я посылаю тебе кремово-белый бутон розы
с румянцем на кончиках лепестков,
потому что самая чистая и сладкая любовь -
это поцелуй желания на губах.

*
Красная роза в страсти шептала:             
Любовью в саду я расцветала,
От чувств полноты нежно стонала,
Соколом ясным в Небо взлетала.

Белая роза с дыханьем любви
В раскрытии весеннего сердца,
Нежной голубкой слагала стихи,
Прикрывая гармонией скерцо.

Я кремово-белый розы бутон,
Что в румянах по краям лепестков,
От которого нежен, мягок тон,
И сладчайший аромат завитков

Посылаю тебе, потому что любовь
Поцелуй желания на губах
С чистотою невинности цветов…
Роза средь них королева в садах!


Рецензии