У нестерпимой боли есть границы... 341 Э. Дикинсон

У нестерпимой боли есть границы,
И нервы цепенеют, как гробницы,
Твердеет сердце, ввергнутое в ад —
Вчера — или столетия назад?

Инерция ведет по кругу —
Как вьюга, меж небом и землей,
Владение собой —
Великая наука —
Усвоить каменный покой.

Непросто этот путь
Обратно повернуть —
Так замерзавший вспоминает снег —
Дрожь — онемение — свинцовость век —


***

Emily DICKINSON
341

After great pain, a formal feeling comes —
The Nerves sit ceremonious, like Tombs —
The stiff Heart questions was it He, that bore,
And Yesterday, or Centuries before?

The Feet, mechanical, go round —
Of Ground, or Air, or Ought —
A Wooden way
Regardless grown,
A Quartz contentment, like a stone —

This is the Hour of Lead —
Remembered, if outlived,
As Freezing persons, recollect the Snow —
First — Chill — then Stupor — then the letting go —


Рецензии