Музыка природы. Анатолий Балуценка. с белорусского

Как птиц вас очаруют голоса -
В душе совсем не остаётся прозы,
Приятно посещать луга, леса,
Услышать шёпот трав и плач берёзы.

Там музыка естественно звучит
И счастьем сердце наполняет.
Душа там дышит: слушает, молчит
Иль в такт чудесно подпевает.

Хоть музыка, что создал человек,
Горячие вам чувства навевает.
Но лучше та, что создана навек,
Она ведь никогда не замолкает.

Когда подует ветер-музыкант,
Сливаются в оркестре ветра звуки,
Я слышу бас, альт, тенор и дискант,
Волшебник ветер - мастер на все руки.

Дарит природа музыки тепло,
Холодная душа от нот растает,
Тоска, печали - разом всё ушло,
От музыки такой душа летает.


Оригинал:


     МУЗЫКА ПРЫРОДЫ

 

Як зачаруюць птушак галасы,

Ў душы зусiм не застаецца прозы,

Прыемна луг адведаць i лясы,

Паслухаць шэпт травы i плач бярозы.

 

Там музыка прыродная гучыць

I асалодай сэрца напаўняе,

Душы цудоўна: слухае, маўчыць

Або у такт чароўна падпявае.

 

Хоць музыка, стварыў што чалавек,

Гарачыя пачуццi выклiкае,

Ды лепей тая, што гучыць павек,

Яна зусiм нiколi не змаўкае.

 

Калi павее ветрык-музыкант,

Ў аркестр сальюцца разам моцна гукi,

I чутны бас, альт, тэнар i дыскант,

Чароўны вецер майстар на ўсе рукi.

 

Дае прыроды музыка цяпло,

Халодная душа ад нот адтае,

Тугi i суму – нiбы не было,

Ад музыкi такой душа лятае.

 

16.10.1995

 


Рецензии