Лилия Уильям Блэйк

Самая скромная Роза ставит шип вперед,
Самая смиренная овца - грозящий рог:
Когда Лилии белой должно в любви услащать,
Ни шипу, ни угрозе не запятнать ее красоты светоч.



THE LILY

BY WILLIAM BLAKE

The modest Rose puts forth a thorn,
The humble sheep a threat'ning horn:
While the Lily white shall in love delight,
Nor a thorn nor a threat stain her beauty bright.


Рецензии

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →