Чемоданная сага

Для кого-то – старый хлам,
Для кого-то – память!
Этот старый чемодан
Вынес жар и зАмять 
Революций,
анархизм 
Белых и зелёных…
С обгоревших фото лиц   
Не узнать знакомых…

Полон тайн и древних драм:
Кольца, брошь блистали
Рядом с «Вальтером» для дам   
И брошюрой «Сталин».
Кто с надеждой прятал скарб
На чердак под крышей?
Будуар* иль  дортуар** –
Что им было ближе?

Пожелтевшая тетрадь…
Бисерные строчки…
Почитав, начну рыдать,
Не дойдя до точки:
Оборвалась смыслонить –
Вырвана страница.
Лишь осталось: «Лю… держись…
Буду часто сниться…»

То прабабушка моя
С голубою кровью,   
Погибая в лагерях,
Пишет мне с любовью…
Из заоблачных высот 
Давний образ милый
В сны мои пускай войдёт:
«Здравствуйте, Людмила…»

 * — будуар (от фр. boudoir) — комната, принадлежащая
     женщине: ванная, гардероб и/или спальня.
** — дортуар (от фр. dortoir – «спать») – это огромных
     размеров комната, уставленная рядами коек,
     отделённых друг от друга небольшими тумбочками.

19.05.2024

Навеяно сонетом  http://stihi.ru/addrec.html?2024/05/14/5587


Рецензии