Евгений Маланюк 1897-1968 Карпаты

Кате Гриневичевой

Тут поздние черешни. Дикой розы
Последний цвет, хотя поля пусты.
Земля родная, вновь другая ты
И я тут будто гость из Запорожья.

Смереки, вереск, пышная трава
Да Прут шумит - его не потревожат
Ни чащи, каменные бездорожья,
Ни тени путников,  ни их слова.

От полонины ветерок холодный.
Чем выше, тем трудней бескрылый шаг
Людей. Зато какая же свобода
В горах волнистых, в серебристых нитках рек.

Ещё немного - и степной, неудержимый
Ударит в грудь мне ветер с Украины.

20-30.08.1937

Полонина — безлесный участок верхнего пояса Восточных Карпат, который используется как пастбище и для сенокоса. Флора похожа на флору нижнего яруса альпийских лугов. Местное население полониной называет пастбище выше верхней кромки леса в отличие от пастбищ в пределах лесной зоны.



Карпати

                Катрі Гриневичевій

Тут спізнені черешні. Дика рожа
Ще квітне, хоч на долах — вже жнива.
О, земле рідна, знову ти нова
І я оттут як гість із Запорожжя.

Смереки, ялівець, густа трава.
Та Прут шумить — його не затривожать
Ні хащі, ні камінні бездорожжя,
Ні людські тіні, ні земні слова.

Від полонини віє прохолода.
Чим вище, тим трудніш безкрилий крок
Людини. Та зате ж яка свобода
В цих хвилях гір, в срібних нитках річок.

Ще трохи — й майже степовий, неспинний
Ось в груди вдарить вітер з України.

20-30.08.1937


Рецензии