Сабр

Светозарное слово и райскую розу,
Даровал нам во благо великий Аллах,
И предписано благостному симбиозу
Доставлять человечеству радость в веках.

Только быть терпеливой назначено розе,
Потому не спешит она раскрыть свой бутон,
До заветной поры пребывает та в грёзе,
Не спеша прерывать свой таинственный сон.

А вот слово Всевышнего в чистом Коране
Донести людям нужно как можно скорей,
Чтоб мир не погряз во грехах и обмане,
Слово Господа – лучшее из панацей.

С нетерпением люди ждут раскрытия розы,
А раскрыться для слова Аллаха им лень.
Бесшабашны, поверхностны и несерьёзны –
Топчет райскую розу надменности тень...

* Сабр – араб. терпение, стойкость.


Перевод с карачаевского Шахризы Богатырёвой

фото из открытого доступа в интернете


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →